DictionaryForumContacts

 julietta1489

link 23.06.2012 9:30 
Subject: deadweight gen.
Подскажите применительно к морскому судну это корректно будет перевести как фактическая грузоподъемность?

 rendezvoir

link 23.06.2012 9:34 
ДЕДВЕЙТ - Словари и энциклопедии на Академике
dic.academic.ru/dic.nsf/sea/2508/ДЕДВЕЙТ -
(Deadweight) полная грузоподъемность судна, выражаемая для ... Дедвейт - основная эксплуатационная характеристика морского грузового судна.

 julietta1489

link 23.06.2012 9:41 
Фактическая грузоподъемность и полная грузоподъемность это разные термины?

 rendezvoir

link 23.06.2012 9:45 
seaworm.narod.ru/14/golovkin_gruzovaia_marka.doc

 Mike Ulixon

link 23.06.2012 10:27 
"ДЕДВЕЙТ - полная грузоподъемность судна. Дедвейт равен разности водоизмещений судна с полным грузом и порожнего (т. е. без груза, экипажа, топлива и других расходуемых запасов). Дедвейт - основная эксплуатационная характеристика морского грузового судна."
http://www.navy.su/dictionary/d/d.htm

 Enote

link 23.06.2012 10:58 
я бы сказал, что deadweight тут корректно переводится как дедвейт :)

 s_khrytch

link 23.06.2012 12:02 
Enote ++

 julietta1489

link 23.06.2012 12:08 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo