DictionaryForumContacts

 NataliCeline

link 19.06.2012 20:44 
Subject: смотреть с подозрением на брак по расчету gen.
пожалуйста помогите перевести

 rendezvoir

link 19.06.2012 20:56 
вот перевод ГУГУ: look with suspicion on a marriage of convenience

 adrnin

link 19.06.2012 21:47 
Подойдем к этому издалека
Можно смотреть с подозрением, но это как-то нелепо. Лучше относиться с подозрением. А еще лучше быть подозрительным о браках по расчету.

to be suspicious about marriages of convenience

 qp

link 19.06.2012 22:08 
Да, смотреть на брак с подозрением - нелепо звучит:) Фраза автором составлена безграмотно мутно. Вряд ли сам автор уяснил для себя, что хотел сказать.

"А еще лучше быть подозрительным о браках по расчету". Ну разве так говорят по-русски: быть подозрительным О...

"Относиться к бракам с подозрением"... С каким подозрением? С подозрением в чем?..

Может, автор хотел сказать "относиться с предубеждением к бракам по расчету", "не верить в браки по расчету"? Так хотя бы грамотно звучит.
be prejudiced against marriages of convenience?

 AMOR 69

link 19.06.2012 22:25 
Не по расчету бывают только браки по принуждению.

 qp

link 19.06.2012 22:59 
AMOR 69
А брак по любви вы к какой категории относите, к по расчету или к по принуждению?:)

 marcy

link 19.06.2012 23:01 
по глупости )

 qp

link 19.06.2012 23:06 
:D
да, по мне так самая хорошая категория:)

 AMOR 69

link 19.06.2012 23:22 
брак по любви - расчет. Вот это мне нравиутся, и я хочу это получить. Разве не расчет? Правда, часто оказывается просчетом.

 marcy

link 19.06.2012 23:26 
брак по любви – это полная отключка мозга.
чем же прикажете рассчитывать, AMOR 69, в такой неудобной позиции?

 10-4

link 20.06.2012 7:46 

 хрень полосатая

link 20.06.2012 7:54 
be sceptical about

 _Ann_

link 20.06.2012 7:57 
я тож подумала про скептическое отношение, а силли вот воплотил :)

 nephew

link 20.06.2012 8:09 
бритон с метро начал отыгрывать взад?

 rendezvoir

link 20.06.2012 8:11 
sceptical and suspicious - different things

 silly.wizard

link 20.06.2012 8:13 
+ distrust the idea of ... (типа)

 хрень полосатая

link 20.06.2012 9:06 
rendezvoir
вот удивили так удивили

silly.wizard
привет силли
могу и я иногда с собой поговорить

 silly.wizard

link 20.06.2012 9:07 
дафигле, suspicious and suspicious - different things

 toast2

link 20.06.2012 18:54 
context

e.g.,
frown upon
look askance at
etc

 NataliCeline

link 21.06.2012 21:26 
Я найду вам полный текст. И попрошу меня уважать, я не пишу " безграмотно мутно". потому что тексты нам дает вуз! просто на тот момент у меня не было перед глазами этого текста. а теперь есть. и перевод именно так и звучит : смотреть с подозрением на брак по расчету! Любовь -это не расчет. Любовь - это чувство. Расчет - это план действий, как в шахматах.
P. S. Меня Наташа зовут.

In the English-speaking culture marriage is supposed to be based on romantic love of the spouses. Though romance does not totally deny pragmatic considerations, like family background or earning potential of the male partner, the majority of Britons and Americans will look askance at those who marry for money or other pragmatic reasons.
Romantic love is a strong feeling of fondness between a man and a woman, based on sexual attraction. It involves both physical symptoms, such as a pounding heart, and psychological symptoms, such as obsessive focus on one person and disregard for any resulting social or economic risks. However, happily enough, romance defies a clinical definition. Love is irrational and overwhelming, it takes you by surprise and appears impossible to resist. It can be returned or one-sided, instant (at first sight) and short-lived or life-long. Anyway, it looks like fate.

 AMOR 69

link 21.06.2012 21:53 
Bulllllll

 qp

link 21.06.2012 21:54 
Если вы имеете в виду "look askance", так это "косо смотреть, неодобрительно", а не "подозрительно", как вы предложили.. Что тут еще подозревать, если уже обозвали этот союз "браком ПО РАСЧЕТУ". В словарь-то смотрели?

Если не секрет, зачем вы просили перевести на анг. яз. свой русский вар-т перевода "look askance"?

 AMOR 69

link 21.06.2012 21:58 
Вот что терпеть не могу в отношениях, так это романтика.
Ты мне прямо скажи чо те надо чо те надо, а в кошки-мышки поздно играть.
Почму-то браки, где слишком увлекаются романтикой, распадаются, не успев сформироваться.

p.s.
qp, молодчина глазасто-смекалистая!

 qp

link 21.06.2012 22:03 
"Я найду вам полный текст. И попрошу меня уважать, я не пишу " безграмотно мутно". потому что тексты нам дает вуз!"

Я от неожиданности чуть с креслом вместе не навернулась.. Прочиталось: "Я покажу вам кузькину мать!!!"

 qp

link 21.06.2012 22:05 
Нехорошо, товарищ Наташа.. Так же и травму можно получить. Все как попадают со стульев - что делать будете?

 tarantula

link 21.06.2012 22:26 
это чево, проверка обратным переводом?
смотреть с подозрением на брак по расчету можно в том случае, если есть подозрения, что в бухгалтерию прокралась ошибка и профита ня будя. еще можно с завистью, неприятием, пониманием или пофигизмом. ашибочка концептуального толку, уважаемая Наташа.

 AMOR 69

link 21.06.2012 22:28 
Мы смотрим с подозрением на уважаемую Наташу.

 tarantula

link 21.06.2012 22:33 
yeah, me too (c) Beavis

 VIadimir

link 21.06.2012 22:47 
А я с подозрением отношусь к заявлениям тех, кто якобы не пониил смысла (пусть корявенькой) фразы:)
А еще лучше быть подозрительным о браках по расчету.
I take that as a joke.

Понятно ж, что смысл: frown upon; not put much trust in etc. Но я солидарен с толпой: What's the catch, NataliCeline?)

 silly.wizard

link 21.06.2012 22:47 
знаю много девушек, чье сердце немедленно переходит в режим "pounding", слюноотделение усиливается многократно, осанка выпрямляется, и т.п. - как только в радиус их воздействия попадает потенциальный женишок с мильонами. (я уж не говорю про obsessive focus on one person.)

и как тут определить - это у них романтика или расчет?

 VIadimir

link 21.06.2012 22:50 
silly.wizard, looks like you're talking from experience))

 mahavishnu

link 22.06.2012 0:56 
смотреть с подозрением на брак по расчету = смотреть с недоверием на брак по расчету - и всё!
Кутарды гетты!

 NataliCeline

link 23.06.2012 0:18 
спасибо, коллеги! никому поверьте, мать, тем более кузькину я показывать не собиралась, просто на экзамене спросили как будет смотреть с подозрением на брак по расчету. ну забыла я вокабуляр, ну и что??
всем желаю здоровья и любви.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL