|
link 19.06.2012 20:44 |
Subject: смотреть с подозрением на брак по расчету gen. пожалуйста помогите перевести
|
|
link 19.06.2012 20:56 |
вот перевод ГУГУ: look with suspicion on a marriage of convenience |
Подойдем к этому издалека Можно смотреть с подозрением, но это как-то нелепо. Лучше относиться с подозрением. А еще лучше быть подозрительным о браках по расчету. to be suspicious about marriages of convenience |
Да, смотреть на брак с подозрением - нелепо звучит:) Фраза автором составлена безграмотно мутно. Вряд ли сам автор уяснил для себя, что хотел сказать. "А еще лучше быть подозрительным о браках по расчету". Ну разве так говорят по-русски: быть подозрительным О... "Относиться к бракам с подозрением"... С каким подозрением? С подозрением в чем?.. Может, автор хотел сказать "относиться с предубеждением к бракам по расчету", "не верить в браки по расчету"? Так хотя бы грамотно звучит. |
Не по расчету бывают только браки по принуждению. |
AMOR 69 А брак по любви вы к какой категории относите, к по расчету или к по принуждению?:) |
по глупости ) |
:D да, по мне так самая хорошая категория:) |
брак по любви - расчет. Вот это мне нравиутся, и я хочу это получить. Разве не расчет? Правда, часто оказывается просчетом. |
брак по любви – это полная отключка мозга. чем же прикажете рассчитывать, AMOR 69, в такой неудобной позиции? |
|
link 20.06.2012 7:54 |
be sceptical about |
я тож подумала про скептическое отношение, а силли вот воплотил :) |
бритон с метро начал отыгрывать взад? |
|
link 20.06.2012 8:11 |
sceptical and suspicious - different things |
|
link 20.06.2012 8:13 |
+ distrust the idea of ... (типа) |
|
link 20.06.2012 9:06 |
rendezvoir вот удивили так удивили silly.wizard |
|
link 20.06.2012 9:07 |
дафигле, suspicious and suspicious - different things |
context e.g., |
|
link 21.06.2012 21:26 |
Я найду вам полный текст. И попрошу меня уважать, я не пишу " безграмотно мутно". потому что тексты нам дает вуз! просто на тот момент у меня не было перед глазами этого текста. а теперь есть. и перевод именно так и звучит : смотреть с подозрением на брак по расчету! Любовь -это не расчет. Любовь - это чувство. Расчет - это план действий, как в шахматах. P. S. Меня Наташа зовут. In the English-speaking culture marriage is supposed to be based on romantic love of the spouses. Though romance does not totally deny pragmatic considerations, like family background or earning potential of the male partner, the majority of Britons and Americans will look askance at those who marry for money or other pragmatic reasons. |
Bulllllll |
Если вы имеете в виду "look askance", так это "косо смотреть, неодобрительно", а не "подозрительно", как вы предложили.. Что тут еще подозревать, если уже обозвали этот союз "браком ПО РАСЧЕТУ". В словарь-то смотрели? Если не секрет, зачем вы просили перевести на анг. яз. свой русский вар-т перевода "look askance"? |
Вот что терпеть не могу в отношениях, так это романтика. Ты мне прямо скажи чо те надо чо те надо, а в кошки-мышки поздно играть. Почму-то браки, где слишком увлекаются романтикой, распадаются, не успев сформироваться. p.s. |
"Я найду вам полный текст. И попрошу меня уважать, я не пишу " безграмотно мутно". потому что тексты нам дает вуз!" Я от неожиданности чуть с креслом вместе не навернулась.. Прочиталось: "Я покажу вам кузькину мать!!!" |
Нехорошо, товарищ Наташа.. Так же и травму можно получить. Все как попадают со стульев - что делать будете? |
это чево, проверка обратным переводом? смотреть с подозрением на брак по расчету можно в том случае, если есть подозрения, что в бухгалтерию прокралась ошибка и профита ня будя. еще можно с завистью, неприятием, пониманием или пофигизмом. ашибочка концептуального толку, уважаемая Наташа. |
Мы смотрим с подозрением на уважаемую Наташу. |
yeah, me too (c) Beavis |
А я с подозрением отношусь к заявлениям тех, кто якобы не пониил смысла (пусть корявенькой) фразы:) А еще лучше быть подозрительным о браках по расчету. I take that as a joke. Понятно ж, что смысл: frown upon; not put much trust in etc. Но я солидарен с толпой: What's the catch, NataliCeline?) |
|
link 21.06.2012 22:47 |
знаю много девушек, чье сердце немедленно переходит в режим "pounding", слюноотделение усиливается многократно, осанка выпрямляется, и т.п. - как только в радиус их воздействия попадает потенциальный женишок с мильонами. (я уж не говорю про obsessive focus on one person.) и как тут определить - это у них романтика или расчет? |
silly.wizard, looks like you're talking from experience)) |
|
link 22.06.2012 0:56 |
смотреть с подозрением на брак по расчету = смотреть с недоверием на брак по расчету - и всё! Кутарды гетты! |
|
link 23.06.2012 0:18 |
спасибо, коллеги! никому поверьте, мать, тем более кузькину я показывать не собиралась, просто на экзамене спросили как будет смотреть с подозрением на брак по расчету. ну забыла я вокабуляр, ну и что?? всем желаю здоровья и любви. |
You need to be logged in to post in the forum |