Subject: cast away gen. Добрый вечерtПомогите перевести фразу - Sunset cast away в описании услуг по туризму заранее спасибо |
Приведите, пожалуйста, описание полностью. |
|
link 19.06.2012 20:58 |
может: отражение заката? |
как название тура сойдет "закат на необитаемом острове", "наедине с закатом" и т.д. и т.п. в зависимости от специфики тура |
Спасибо всем Идея про необитаемый остров пришлась по вкусу))) |
господин tumanov -контекста нет, просто идет перечисление через запятую о предоставляемых услугах |
|
link 20.06.2012 7:01 |
Изумительно. |
You need to be logged in to post in the forum |