DictionaryForumContacts

 OlgaZh33

link 15.06.2012 9:54 
Subject: внутренний совместитель gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: встретилось при перечислении должностей служащего большой компании (холдинга)

Заранее спасибо

 AsIs

link 15.06.2012 10:12 
double jobber

 OlgaZh33

link 15.06.2012 10:18 
спасибо, а вот "внутреннего" какого пристроить: in-company, internal, intragroup...? Только в нашем трудовом законодательстве такое возможно, чтобы один человек в одной большой компании занимал три должности в разных отделениях этой компании? Что-то нигде такого найти не могу :)

 Wolverin

link 15.06.2012 10:21 
не на 100% уверен, но похоже на
multiple job holder.

 AsIs

link 15.06.2012 10:23 
вертится в голове in-house. но что-то не гуглится. самый безопасный вариант написать internal. калька, конечно, но за неимением (=незнанием) лучшего варианта... подождите, может советская эмиграция с Брайтона чем поможет

 Wolverin

link 15.06.2012 10:24 
вот нашел, кстати, - для начала. А вы еще поищите, аскер, там не все так просто (т.е. контекст). И на МТ были дискуссии, поищите.
http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/human_resources/4489633-внутреннее_совместительство_vs_совмещение_должностей.html

 OlgaZh33

link 15.06.2012 10:27 
спасибо, большое. Я тоже погуглила все, что в голову пришло, но никак ((. In-house что-то не очень. Вся надежда на эмиграцию! Товарищи, помогите, пожалуйста!

 AsIs

link 15.06.2012 10:29 
ну вот кстати, вам дали ссылку на проз. Там уверенным нативным почерком написано: In your context, "multiple job holding" would be internal (within one company).
Выходит, можно смело писать internal multiple job holder

 OlgaZh33

link 15.06.2012 10:31 
AsIs,Wolverin, спасибо, продолжу поиски.

 Wolverin

link 15.06.2012 10:32 
"Только в нашем трудовом законодательстве такое возможно, чтобы один человек в одной большой компании занимал три должности "

- позвольте, если вы в рамках российского труд. законодательства, то при чем тут Брайтон?
да, на прозе есть "спорные" посты, но как отправная точка для вашего анализа очень даже неплохо. Впрочем, ни на чем не настаиваю.

 OlgaZh33

link 15.06.2012 10:43 
Да, AsIs, я тоже это нашла, спасибо. Wolverin, благодарю за ссылку. Я на этом сайте почему-то редко бываю. Еще раз большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo