|
link 13.06.2012 6:54 |
Subject: NO EMARK agric. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 13.06.2012 6:57 |
Добрый день! Помогирте перевести фразу " NO EMARK " используется в сельскохозяйственном сленге. За ранее буду очень признателен |
где контекст? откуда Вы знаете, что это сленг? почему все заглавными? будем Вам признательны за ответ =) |
Может, это: The 'e' mark is used on a label to indicate that the product has been packed according to the requirements of the European Communities average weight rules. |
|
link 13.06.2012 9:31 |
The similar "e mark", rather than the CE logo, is used on motor vehicles and electronic components used in motor vehicles. |
|
link 13.06.2012 13:31 |
Дело в том что у меня прайс лист на сельскохозяйственные шины. Все бы ни чего но на некоторых позициях шин куказывается вот эта надпись. " NO DOER/NO EMARK ". А то что с заглавной так у нас индусы пишут. Скорее всего не выключают Caps Lock. Господа спасибо за ранее !!! |
|
link 13.06.2012 13:40 |
Шальная мысля: Мож, R пропущена (No Remark), т.е. "нет указаний на производителя/никаких пояснений"? |
если про шины, то, наверное, вот такая штука имеется в виду: http://www.boards.ie/vbulletin/showthread.php?t=2055878540&highlight=e-mark+tyres прокрутите вниз, там картинка есть |
http://www.tyretrade.ie/10tt-news/10tt47.html An "E" or “e” mark indicates that the tyre is certified to comply with international regulations. |
|
link 13.06.2012 13:47 |
Rivenhart Спасибо Вам огромное ! |
You need to be logged in to post in the forum |