DictionaryForumContacts

 MashaTs

link 9.06.2012 9:48 
Subject: failed therapy gen.
Пожалуйста, помогите перевести: required to have failed at least one hormone therapy
Можно ли перевести как "неэффективная"
Although the indication for ХХХ does not include a requirement for failed hormonal
therapy, in the pivotal phase 3 prostate clinical study, patients were required to have at least one bone metastasis and were required to have failed at least one hormone therapy.
Заранее спасибо!

 oliversorge

link 9.06.2012 10:18 
как вариант, да. но не самый изящный

 MashaTs

link 9.06.2012 10:25 
Помогите с изящным, пожалуйста, ничего в голову не приходит

 oliversorge

link 9.06.2012 10:28 
простите, всю фразу перевести:?
дайте свои варианты, народ отзовется)

 oliversorge

link 9.06.2012 10:43 
нет, видимо за вас сделать

 MashaTs

link 9.06.2012 11:00 
Вы уже написали, что мой вариант не самый изящный. Я исправляю перевод, изначальный вариант плохой, но лучше придумать не получается.

...пациенты должны были иметь хотя бы один метастаз в кости и хотя бы один неэффективный курс гормональной терапии..
Красоты не получается

 Dimpassy

link 9.06.2012 11:05 
несмотря на то, что использование ХХХ не предусматривает констатации отсутствия эффективности (ранее проводившейся) эндокринной терапии, в базовое клиническое исследование его использования при раке предстательной железы 3 фазы включались только пациенты, имевшие минимум один костный метастаз и демонстрировавшие отсутствие эффекта не менее одной линии эндокринной терапии

 oliversorge

link 9.06.2012 11:06 
have failed - это не "иметь неэффективный", а форма глагола, значит, что лечение пациентов (в прошлом) не дало рез-тов

 MashaTs

link 9.06.2012 11:18 
Dimpassy, спасибо!
oliversorge, это я знаю, мне было в одно предложение не свести, поэтому от глалола я ушла. Вы так ничего и не предложили по сути)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL