Subject: "milksick" gen. Пожалуйста, помогите перевести."milksick" Выражение встречается в следующем контексte: ...Hardly a year had passed, however, when both Tom and Betsy Sparrow were taken down with the "milksick,"beginning with a whitish coat on the tongue.Both died and were buried in October on a little hill in a clearing in the timbers nearby...- Abe Lincoln Grows up by Carl Sandburg Заранее спасибо
|
http://www.skunkmountain.com/serendipity/index.php?/archives/14-The-Milk-Sick.html главное, не "молочницей" переводить |
)Thanks!! |
я бегло посмотрела в сети биографии Линкольна на русском, нигде вроде диагноз не упоминается, я б переводила "молочная болезнь" с примпером. |
Есть ссылки на Линкольна http://river-of-life.kiev.ua/biblioteka/pedagogam/puteshestvie-po-sotvorennomu-miru/420-10-- |
Во второй ссылке Линкольн назван "Абрам" и "Абе". Редакторы вымерли, как динозавры... |
Только что в программе "Вечерний Ургант" Елена Малышева объяснила нам, какая болезнь бывает от коровьего молока: бруцеллёз. |
Бруцеллез от бруцелл, а тут вроде бы молоко было отравлено треметолом |
понос у него от молока был но это не умаляет его достоинств |
|
link 7.06.2012 22:12 |
Достоинств поноса? ....однако... Я гляжусь в унитаз, хохоча |
San-Sanych, имелся в виду человек а тебя пусть прохватит дня на 3-4 чтоб ты был доволен собой... доволен собой... доволен собой... доволен собой... -Sanych |
|
link 7.06.2012 23:16 |
Хрыч, не принимай на свой счет....а то прям вижу, как насупился и нахохлился :) День ведь задался! Привет Владику! |
не переживай, я вообще за свою переводескую карьеру отвык насуплиаться всерьёз. Очень большой контингегнт переводчиков был на работе. Спорили много, но никто никого не обижал всерьёз. Хотя "дураком" могли обозвать. |
а у него действитьельно понос был а не то бы раскрыли |
у них |
Ув. С.Хрыч сегодня в ударе - так и сыплет неологизмами - то posision, то насуплиаться, то какая-то карьера |
я же объяснил = принял с утра. Any questions? Вот ва клавши ещё попадаю. Иногда |
А вообще имеет ли эта молочница какое-нибудб значение? ну померли они. Так мы всее помрём. Без исключений |
You need to be logged in to post in the forum |