|
link 5.06.2012 8:31 |
Subject: batch/package gen. Товарищи, помогите, пожалуйста, развести два термина. Я что-то внезапно отупел. Тема - сортировка древесины.batch - timber of one species population and size graded in one working shift. In the case of machine graded timber, the timber should also be graded by one machine. package - timber of one grade, one species or species combination, and one cross section size or of multiple sizes where the timber is to be used for one structure, graded in one working shift to be delivered to one customer. Мое воображение застряло на том, что одно - это "рабочая", "производственная" партия, а другое - "товарная". |
чисто ИМХО..вот здесь http://www.gostbaza.ru/?a=001.079.040&page=2 http://www.bpks.ru/catalog/gosts/001.079.040/?plp=7 ..эти packages переводят просто как пакеты.. Настоящий стандарт распространяется на транспортные пакеты и блок-пакеты пилопродукции из древесины хвойных и лиственных пород, изготовляемые ..... Настоящий стандарт распространяется на пилопродукцию, круглые, колотые лесоматериалы, комплекты деталей ящиков и клепки из древесины хвойных и лиственных пород и устанавливает размеры транспортных пакетов для транспортирования их в прямом и смешанном сообщении железнодорожным, водным и автомобильным транспортом. 1. Размеры поперечного сечения пакетов пилопродукции должны соответствовать указанным в таблице. 2. Пакеты размерами 1350х1300 и 2800х1600 мм предназначены для погрузки на железнодорожный подвижной состав без применения стоек и прокладок. 3. Пакеты размерами 2800х1750 и 2800х1600 мм длиной свыше 2,3 м автомобильным транспортом не перевозятся. 4. По согласованию с потребителем допускается формирование пакетов размером 2650х1200 мм в брусоково-проволочной обвязке..... Так может не заморачиваться и просто написать Серия/партия (пусть производственная) и Пакет..(поскольку это ИМХО два разных понятия партия относится к производству пиломатериалов, а пакет уже к транспортировке нескольких партий этих пиломатериалов...а??) |
You need to be logged in to post in the forum |