Subject: To privatise or not to privatise Товарищи, можно это еще как-нибудь обыграть, перефразировать с изюминкой? Речь идет о приватизации в масштабах страны.Заранее спасибо за множество вариантов!! : ) |
быть или не быть приватизации...вот в чём вопрос |
по-аглицки плиз, по-аглицки! |
мастер Вы загадки загадывать, однако... |
По-русски сформулируйте и... контекст. :-) |
прошу прощения за неясность формулировки -- голова забита мусором, уже не соображаю, столько за последние дни перелопатить пришлось... нужно по-английски перефразировать выражение: TO PRIVATISE OR NOT TO PRIVATISE. суть фразы: подчеркивает дилемму касательно необходимости проведения реформы (т.е. в данном случае -- приватизации). решением дилеммы станет ответ: типа, да, надо приватизировать; или нет, не надо, т.к. то-то и то-то. |
Obigrivaetsja Shakespeare: "To be, or not to be: that is the question" |
Я думала Вам надо с английского на русский!:) |
да понятно что обыгрывается. можете придумать еще что-нить наподобие этого? ОТ В ЧЕМ ВОПРОС-ТА! : ) |
Privatization: should we proceed? / is it worth borthering with? / is it worth it? Не? Не то? |
to plast: Ну разумеется Вам - понятно, это я до Вашего ВТОРОГО разъяснения написала для всех остальных (только Вы меня опередили) |
bOthering, сорри. |
http://www.google.ie/search?hs=PHx&hl=en&client=firefox-a&rls=org.mozilla:en-GB:official_s&q=privatise+or+not&btnG=Search&meta= Vash variant i tak zvuchit "s izjuminkoj" |
iRISHA, вот-вот-вот... осталось теперь добавить фигуральности наподобие "two beer or not beer" :) Serahanne, да, иы друг друга поняли! теперь уж. |
упс, "... or not two beer", но меня и так, думаю, все поняли |
да, Serahanne, да, с изюминкой, но я не могу это упортебить -- в моем случае это уже слишком избито... увы :( |
plast: В таком случае не помешало бы больше русского контекста. IMO. To buy or not to buy - that is the question of privatisation? |
Serahanne, думаю, Вам будет неинтересно читать мой research :) так что, см.контекст выше. надо лишь вспомнить цитату своего любимого автора/героя/друга и переделать ее, вставив privatisation/privatise/break state ownership, etc... |
oh, by the way, "denationalisation" would also suit, if someone got stuck on rhyme |
|
link 24.08.2005 20:50 |
Единственное, что пока приходит в голову это "The Great Question of Life, Privatisation and Everything", но это будет понятно только тем, кто читал THHGTTG |
THHGTTG... это что? (сконфуженно) |
the hitchhiker's guide to the galaxy, i presume? |
|
link 25.08.2005 9:46 |
Он самый |
Да, acrogammon, весьма и весьма. Надо подумать (почесывая репу) -- такая фраза ко многому обязывает в дальнейшем изложении, в стилистике, в частности. Все же, огромное спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |