|
link 2.06.2012 12:24 |
Subject: механик-наставник nautic. Подскажите, пожалуйста, адекватный перевод сабжа.Supervising engineer? Tutor Engineer? Спасибо! |
Senior Mechanic. IMHO. |
Mechanical mentor |
Достойно с mentor. Я когда был "молодой специалист", мне mentor-а приставили. То было давно в дороссийскофедерационное прошлое.... |
Механик - Engineer. Наставник, ИМХО, это из нашей советсткой еще действительности. У меня тесть, например, капитан-наставник. Tutor, mentor, пожалуй да. Лу Рид, забыл поблагодарить. Я тогда про маломерное судно спрашивал, вы с судокорпусником проконсультировались. Спасибо. Кстати, я сегодня "регистру сдался" :) техосмотр прошел. Ура! |
:-) "регистру сдался" - мои поздравления! |
На старом месте работы существовала аж целая mentoring program для обучения / сопровождения молодых-зеленых старыми-закаленными |
м.б. - по аналогии с мастером ПО: training [senior или нет] engineer? |
You need to be logged in to post in the forum |