|
link 31.05.2012 11:52 |
Subject: It may be a tick or two south of proper gen. не могу никак перевести фразу. Подскажите, плиз!
|
это вся фраза? А контекстом с нами не поделитесь? |
без контекста: что-то, возможно, располагается немного южнее чего-то |
|
link 31.05.2012 12:04 |
К девушке, к которой приставлен телохнаритель, приезжает старый друг. Они хотят пообщаться наедине. А телохранитель хочет остаться. и вот она ему говорит: It may be a tick or two south of proper, but there`s no need of you to serve as abigal. |
не "южнее". Разговорное выражение. Here: south of = less than. |
это может быть чуток неправильно/идти в разрез с приказом, но... что-то типа такого |
* вразрез, пардон |
|
link 31.05.2012 12:20 |
ага, спасибо. примерно так |
You need to be logged in to post in the forum |