DictionaryForumContacts

 wolfik

link 30.05.2012 19:41 
Subject: “Even their rattle is a modification of the snake’s scales. With a new segment left behind on the end of the tail each time the snake sheds its skin.” gen.

“Even their rattle is a modification of the snake’s scales. With a new segment left behind on the end of the tail each time the snake sheds its skin.”

Подскажите пожалуйста как вообще перевести это предложение.Когда речь идёт о змеиной коже говорят шелуха? это я про слово scales

 silly.wizard

link 30.05.2012 19:48 
чешуя

 wolfik

link 30.05.2012 19:57 
спасибо, про это слово я и забыла.
Подскажите как первое предложение перевести плиз

 wolfik

link 30.05.2012 20:36 
Я перевела как :

Ещё их погремок на хвосте представляет собой изменённые чешуйки.Каждый раз змея отбрасывает кожу когда новый сегмент остаётся на конце хвоста.

Но понимаю, что это не хороший перевод.Нет гладкости и понятности.

 Wolverin

link 30.05.2012 20:45 
увы, но на каком-то этапе вам таки придется, преодолевая отвращение и борясь со рвотными позывами, заглянуть в какой-нить Wörterbuch. Мужайтесь.

 wolfik

link 30.05.2012 21:27 
Я незнаю, что такое Wörterbuch, но я как раз сейчас в процессе просмотра про эту удивительную зверюшку

 s_khrytch

link 30.05.2012 21:32 
Wolverin + а равным обрапзом в школьный курс биологии, зоологии или чему там сейчас учат?
:::
Даже погремушка представляет собой изменённые чешуйки. Новый сегмент добавляется на ней при каждой линьке.

 Wolverin

link 30.05.2012 21:34 
"Я незнаю, что такое Wörterbuch"

- это....это такое...- справочная книга, содержащая собрание слов (или морфем, словосочетаний, идиом и т. д.), расположенных по определенному принципу, и дающая сведения об их значениях, употреблении, происхождении, переводе на др. язык и т. п. Иначе говоря, СЛОВАРЬ.
Вам нужнее двуязычные, англо-русские.
P.S. погремок - это что по вашему?

 s_khrytch

link 30.05.2012 21:41 
А может это просто, чтобы мы здесь не скучали? Шутка такая.

 Wolverin

link 30.05.2012 21:47 
аскер ,"погремок" - нормальное слово. Просто вам нужно прочитать какое-нибудь описание гремучей змеи, заиметь представление о предмете перевода, а потом все будет легче.
нашел за 2 сек вот тут: http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/81327/Гремучие

 wolfik

link 30.05.2012 21:53 
Да, я как раз смотрю фильм про этот вид.
Словарь попробую

 wolfik

link 30.05.2012 21:56 
Cловарь Wörterbuch предлагает переводы на всевозможные языки, но везде с немецкого или на немецкий

 Wolverin

link 30.05.2012 22:03 
не надо вам _пока_ немецкий :))
сначала английский - см. 'dictionary'.

P.S. эх, мне бы такие тексты....а то все трансформаторы-штуцера в бетоне.

 wolfik

link 30.05.2012 22:04 
мне только немецкий выдаёт

 wolfik

link 30.05.2012 22:05 
Я так понимаю, что это тоже самое что в Гугл переводить, уж лучше самой тогда

 Wolverin

link 30.05.2012 22:06 
wolfik, спокойно! забудьте это немецкое слово. Вообще забудьте.
Продолжайте про змею....шлифуйте.

 wolfik

link 30.05.2012 22:19 
а что шлифовать то?

 stado

link 30.05.2012 22:22 
чешую. медленно продвигаясь в сторону погремка :)

 silly.wizard

link 30.05.2012 22:29 
что же у змеи?
чешуя? - нет, змея же не рыба
шерсть? - нет, змея не зверь
перья? - тоже нет, змея не птица
волосы? - эээ ... близко, но тоже не то

она вроде пресмыкающееся, да?

о! панцырь!!

 wolfik

link 30.05.2012 22:31 
Окей.Этим только и занимаюсь.

 stado

link 30.05.2012 22:32 
панцирь и доспехи. в виде уже цитируемого погремка

 stado

link 30.05.2012 22:33 
кста, как решилась проблема с питерскими?
там действительно был ведущий с тараканами?

 wolfik

link 30.05.2012 22:39 
С Питерскими пока никак не решилась, по крайней мере у меня))

 stado

link 30.05.2012 22:42 
всё очень запущено:(
Вам удалось выяснить, был ли мальч ведущий, и если да – то как его зовут? :)

 Wolverin

link 30.05.2012 22:46 
аскер, ну вот смотрите:
по моей ссылке читаем-
"Погремок образован видоизменёнными концевыми чешуями и состоит из подвижных сегментов. При быстрых колебаниях кончика хвоста ударяющиеся друг о друга сегменты производят своеобразный звук."

Это же практически то же, что и ваше 1-ое предложение.
Итак, не мудрствуя лукаво:

Даже их погремок образован видоизмененными концевыми чешуями. После каждой линьки погремок змеи увеличивается/удлиняется на один сегмент.

(2-ое предложение - это я слегка изменил s_khrytch' a, чтобы не повторяться (можно было и оставить его вар-т).
Это я к чему: вам вообще ничего не надо было переводить заново, на такие темы ну очень много в сети имеется. Так, слегка адаптровать и все.

 Erdferkel

link 30.05.2012 22:55 
интересно, сколько там еще живности осталось? всего дедушку Брема переводим?
информацию о змеюге лучше бы взять не из вики, а вот хоть из этой статьи (без погремков):
http://www.floranimal.ru/families/2331.html

 Wolverin

link 30.05.2012 23:03 
EF, там написано ,что это из БСЭ (по ссылке 0:47). Первое, что нашел, не рылся я глубоко.
Ну, трещотка еще можно, гремушка и т.п.
Вашу ссылку мой антивирус не позволяет открыть - пишет malicious file blocked :(((.

Просто хотел направить аскера в правильном направлении.

 wolfik

link 30.05.2012 23:10 
ну листов 50 про зверюшек мне еще осталось перевести, так что думаю вопросы будут))
Да, я читаю инфо в Викпедии, когда сложно перевести что то. Но вот со змеиными чешуйками не сразу могла перевести даже с наличием инфо.
Спасибо за помощь

 qp

link 30.05.2012 23:24 
"Вашу ссылку мой антивирус не позволяет открыть"
И мой заблокировал доступ: "Страница находится в списке веб-сайтов с потенциально опасным содержимым." Гыыыы. Браво, Erdferkel! Авось аскер прорвется:D

 stado

link 30.05.2012 23:31 
Семейство ЗМЕИ ЯМКОГОЛОВЫЕ
(Crotalidae)

какие мы тут беспечные и небдительные :)
среди змей без Касперского

 s_khrytch

link 31.05.2012 8:11 
Зато весело

 s_khrytch

link 31.05.2012 8:14 
Кстати, сегодня День блондинок. Кпажется даже всемирный.

От всей души, и ничего, кроме счастья!

 Erdferkel

link 31.05.2012 9:11 
"с потенциально опасным содержимым" - ясное дело, про змеюг-то :-)
мой Antivir не вякнул

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL