|
link 29.05.2012 16:34 |
Subject: время простоя в порту nautic. Подскжите, пожалуйста, кто понимает:В daily report с научно-исследовательского судна есть графы: Последнее не знаю, как правильно сказать... до этого переводил только торговые операции (чартеры всякие), ну там demurrage (ешьу) можно сказать, а тут? не в курсе, демередж - он только при превышении выделенного времени на погрузку-разгрузку, или еще как? А если судно просто по плохой погоде (икскьюз май обывательский сленг) в порт зашло? Как назвать "время простоя"? Спасибо! |
|
link 29.05.2012 16:40 |
Тьфу, извиняюсь, список выглядит так: - Причина захода в порт Вопрос - по "причине". |
Can be a 'reason for detention'. По-русски, скорее, прозвучало бы нормально "причина задержки в порту". |
А если судно просто по плохой погоде (икскьюз май обывательский сленг) в порт зашло? Как назвать "время простоя"? Временем стоянки. Если только под словом "простой" не понимается время, когда НИС не занимается своей прямой исследовательской работой. Но тогда получится, что переход к месту работ тоже назовется "простоем". Не звучит. |
ИМХО, для НИС время простоя в порту я бы назвал downtime (непроизводительное время). Почему оно "простой", а не просто стоянка? Потому, что в это время судно не производит работы, теряет время. |
Да, Lonely Knight, я Вам сразу тогда не ответил. Да, у меня 3D в Карском море было. Я сдал уже. |
а что такое leiken? Что такое laytime? Сталийное время - это не время простоя? |
возьмите просто stay (n) ;) |
|
link 30.05.2012 4:04 |
"простой в порту" почти всегда используют слово demurrage |
alyonushka23+1 demurrage |
сорри, не сразу понял вопрос. может, idle time - простой по нетехническим причинам? |
downtime - это когда простой вызван техническими причинами. сломалось что-то. idle time - это когда простой вызван нетехническими причинами. но в вопросе действительно речь идет не о простое, а просто о стоянке... |
Демередж - это не время простоя, а его финансовый результат. :) |
Согласен, что не демередж, но не потому, что это не время. Демередж - это в том числе и время. Только не то, про которое спрашивается. Laytime Idle time = time during which a machine or a worker could be working but is not, as when one job has been completed and tooling or materials for the next are not complete or available Down-time = The period of time when something, such as a factory or a piece of machinery, is not in operation, especially as the result of a malfunction. Demurrage = Detention of a ship, freight car, or other cargo conveyance during loading or unloading beyond the scheduled time of departure. |
И какая у научника погрузка или выгрузка груза? Откуда у него демередж теоретически может появиться? |
да неоткуда. я ж и говорю, что не то =) экскюзе муа |
demurrage |
Demirel, вы тоже сначала отвечаете, потом читаете вопрос и ответы? =)) |
It happens!)) Good morning AsIs. |
доброе =) |
|
link 30.05.2012 13:30 |
Товарищи, всем большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |