|
link 28.05.2012 23:55 |
Subject: страница просмотра товара gen. Подскажите, пожалуйста, как можно перевести следующий отрывок:На странице просмотра товара в интернет-магазине «ХХХ» нужно показать блок информации под заголовком «С этим товаром приобретают». Можно ли страницу просмотра товара назвать flypage, a блок информации - module? Спасибо. |
|
link 28.05.2012 23:56 |
product information page ? блок информации = [page] section |
|
link 29.05.2012 0:05 |
silly.wizard, «С этим товаром приобретают» встречается ещё и в таком контексте: сверстать модуль «С этим товаром приобретают», поэтому подумала, что и блок информации так же можно перевести. product information page пожалуй, да. спасибо. |
На странице просмотра товара в интернет-магазине «ХХХ» нужно показать блок информации под заголовком «С этим товаром приобретают». The XXX online store product browsing page must contain/display/show a section titled 'People/customers/shoppers who bought this item, also bought...' (OR, как у Amazon'а -- Frequently Bought Together) |
|
link 29.05.2012 0:54 |
да и просто product page (в контексте магазина же ж) |
|
link 29.05.2012 1:01 |
sledopyt, "customers who bought this item, also bought..." вроде на амазоне и нашла) А если так ...display the 'Customers who bought this item, also bought...'section? |
ваш прогресс налицо, snus! |
|
link 29.05.2012 1:17 |
sledopyt, не издевайтесь) просто у меня структура предложения несколько иная, чего бы не уточнить... |
я просто искренне за вас радуюсь. хорошее вы сделали предложение. хотя стиль зависит от характера текста\документа. а о вашем трудно судить по одному предложению. |
You need to be logged in to post in the forum |