DictionaryForumContacts

 tomirc

link 26.05.2012 9:38 
Subject: the meaning of past perfect in this sentence gen.
Всех приветствую. Вот я все никак не могу разобраться со смыслом past perfect
Есть предложение: "We saw some people whose car had broken down"

Правильно ли я понимаю что их машины были также сломаны в тот момент когда мы их видели? Ну ведь past perfect это тот же present perfect только в прошедшем времени. Например: I have broken my pen - значит ручка сейчас сломана и писать ей нельзя. Там разве не тоже самое? Ну типа в тот момент когда мы их видели их машины были сломаны.

Мне сказали что я не прав, но не объяснили почему. Т.е получается что машины на момент когда мы их видели сломаны не были? Господа переводчики объясните пожалуйста!

 Tamerlane

link 26.05.2012 9:44 
"We saw some people whose car had broken down"

saw (2) -> had broken down (1)

Согласование времён: сначала сломалась машина, и затем мы их увидели; мы их увидели ПОСЛЕ того, как их машина сломалась.

 Syrira

link 26.05.2012 9:47 
Судя по вопросу, вы пытаетесь изучать английский язык и делаете какие-то грамматические упражнения. Это дает возможность предположить, что у вас есть какой-нибудь учебник грамматики. Так почему бы не взять его в руки и не посмотреть значение Past Perfect?

 tomirc

link 26.05.2012 9:54 
Так я не пойму, на момент того когда мы их видели машины были сломаны или нет? Все что вы сказали мне понятно, про согласование времен я знаю

 Tamerlane

link 26.05.2012 11:04 
Да, машина была УЖЕ сломана.

 qp

link 26.05.2012 11:04 
:) Ну и шандарахнуло же вас перфектом.. Вы возитесь с ним уже год:). Здесь у вас ОДНА машина сломалась на тот момент, когда "we saw"

 Tamerlane

link 26.05.2012 11:06 
- What's the problem? (наш вопрос)
- Our car HAS broken down. (их ответ)

Машина К МОМЕНТУ РЕЧИ оказалась в неисправном состоянии. Соответственно saw требует had broken down.

 tomirc

link 26.05.2012 11:08 
Т.е на момент речи машины являются сломанными? Правильно ли я понял? Скажите что ДА уже наконец, а то я никогда не пойму

 Tamerlane

link 26.05.2012 11:10 
Да, именно так.

 tomirc

link 26.05.2012 11:23 
Ок, тогда какой смысл будет иметь фраза "We saw some people whose car was broken down" Т.е получается что машины были сломаны в тот же момент когда мы их видели? Тогда я не вижу разницы между had broken и was broken в данном предложении

 qp

link 26.05.2012 11:26 
car is broken не говорят. Говорят car has broken.

 qp

link 26.05.2012 11:28 
down пропустила.
Their car has boken down. We saw some people whose car had broken down.

 qp

link 26.05.2012 11:29 
boken down--> bRoken down

 qp

link 26.05.2012 11:53 
у вас their car has broken down = their car won't start
Понятнее теперь? Здесь о состоянии машины. Может, она сломалась год назад, ху ноуз. Здесь смысл в том, что мы увидели людей, у которых машина не заводится = сломалась

 tomirc

link 26.05.2012 14:59 
qp спасибо, да теперь понятно

 tomirc

link 26.05.2012 15:06 
У меня тоже самое только в прошедшем времени, да?

 tomirc

link 26.05.2012 15:10 
Правилен ли смысл? (приблизительно)

"We saw some people and their cars were broken" = "We saw some people whose cars had broken down"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL