DictionaryForumContacts

 irip

link 25.05.2012 13:33 
Subject: Имя перед профессорской должностью gen.
Всем доброго.

Часто в профессорском статусе гарвардских (наверное, не только?) умов встречается и другое имя, например:

Josh Lerner is the Jacob H. Schiff Professor of Investment Banking at Harvard Business School

Кто же этот Jacob H. Schiff?

Заранее спасибо за ликбез.

 irip

link 25.05.2012 13:37 
Уточню вопрос: хочется понять взаимосвязь профессора и человека, указанного в его должности.

Другие примеры:
Michael E. Porter is the Bishop William Lawrence University Professor at Harvard Business School

Ranjay Gulati is the Jaime and Josefina Chua Tiampo Professor of Business Administration at the Harvard Business School

 nephew

link 25.05.2012 13:44 
человек (его наследники/фонд его имени/...) дал деньги на ставку/кафедру/стипендию/грант...

 irip

link 25.05.2012 13:58 
nephew, спасибо.

А следует ли при переводе указывать этих благотворителей?

 nephew

link 25.05.2012 14:08 
от целей перевода зависит
ну и про чела почитать надо в тырнете, он, может, и не "профессор", а "преподаватель"

 irip

link 25.05.2012 14:16 
nephew, еще раз спасибо.

хорошо живут, каждый препод - профессор :)

 AMOR 69

link 25.05.2012 14:49 
Не сочиняйте про родичей и гранты. Во всех перечисленных случая школы, институты, коледжи и университеты названы в честь выдающихся (с их точки зрения) людей. Давали ли деньги, есть ли гранты, об этом не известно из названия.
Вот Джейкоб Шифф, например.
http://en.wikipedia.org/wiki/Jacob_Schiff

 nephew

link 25.05.2012 15:05 
амор69, не трындите, все сводится к деньгам :)))
the Bishop William Lawrence University Professorship, named after a member of the Harvard Corporation who played a key role in raising the funds from banker George F. Baker that led to the building of the Business School's Soldiers Field campus in the 1920s.

 SirReal

link 25.05.2012 15:06 

 nephew

link 25.05.2012 15:11 
Бойд-профессор - это круто.

 AMOR 69

link 25.05.2012 15:32 
Нефью, Вы вопрос аскера читали?
Вопрос:
Что означает второе имя в звании?
Josh Lerner is the Jacob H. Schiff Professor of Investment Banking at Harvard Business School

Отвечаем:
Имя человека, в честь которого названа школа.

А Вы что отвечаете?

 nephew

link 25.05.2012 15:42 
какая школа?

 Tante B

link 25.05.2012 17:06 
4 AMOR 69:
http://en.wikipedia.org/wiki/Jacob_Schiff
и обратите внимание на слово philanthropist

 SirReal

link 25.05.2012 18:01 
AMOR 69, Вы заблуждаетесь.

 AMOR 69

link 25.05.2012 20:22 
Окей.
Сделал я какой-то рисардж и выяснил следующее.
Адмитаю, что я немного заблуждался. Джаст немного.
Этот самый Шифф дал Гарварду кучу бабок, и его назначили то ли почетным профессором, то ли пожизненным профессором. А могли бы и без бабок. Бывает же, что всяким президентам дают подобные звания.
А вот этот самый Джош Лернер сейчас как раз и сидит в кресле того самого профессора Шиффа. Типа как "он вышел покурить, а я временно вместо него".
Поэтому, Нефью, оф-корс, технически права.
Однако.
На вопрос, "а че это там две фамилии?" надо отвечат "а потому что второй там почетный и вечный", а первый его чеир согревает, как Медведев для Путина.
Вот если бы аскер аскнул "а че там это Шифф такого сделал?", тогда можно отвечать как это сделала Нефью. Типа, филантроп и прочее.

 irip

link 28.05.2012 7:08 
Спасибо всем за внимание к теме и за ликбез )

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo