Subject: the date which is 10 business days gen. Здравствуйте, помогите правильно перевестиthe date which is 10 business days - контекст: Спасибо. |
такое уведомление (such notice) приходит в определенный рабочий день, плюсуем (after) десять рабочих дней (10 Business Days), получаем дату прекращения действия (terminated) настоящего Договора (this Agreement) в отношении компании XXX теперь сами красиво сформулируете или помочь? |
Настоящий Договор будет расторгнут в отношении компании ХХХ в день после истечения (через) 10 Рабочих дней с Даты уведомления? |
Настоящий Договор а) Если бы был контекст, мог бы попытаться точно сказать, что именно значит "SUCH NOTICE" Сейчас могу только предположить, что это и есть "Уведомление о прекращении действия договора в отношении XXX" Но, имхо, в ЮРИДИЧЕСКИХ доках лучше придерживаться принципа SISO и в сомнительных местах переводить дословно-подстрочно. б) немного напрягает фраза "will be terminated". Обычно употребляют shall. Не знаю, есть ли разница в данном случае, но стоит обратить на это внимание. |
в) разница между "расторгнуть" и "прекратить свое действие" Расторгнуть договор может только одна из сторон договора или все стороны одновременно (по соглашению), но XXX, как следует из формулировки, САМА договор не расторгает. Договор прекращает (мы ж не знаем, сколько в договоре сторон, мож, их 2, мож, 3, а может и 16!) свое действие в отношении XXX, но это совершенно не значит, что он прекращает свое действие в отношении других сторон. Кста, предположу, что сторон не менее 3. |
Да, сторон больше чем даже 3. Спасибо большое, действительно вы подметили правильно, Договор прекращает свое действие в отношении только одной из сторон договора, которая изъявляет свое желание выйти из него, путем уведомления о своем таковом намерении остальных. на счет Will - в документе совсем нет "Shall". только Present Indefinite и Will Notice - "Уведомление о прекращении действия договора в отношении XXX" - и тут вы правы. Спасибо большое за помошь. |
нзч |
You need to be logged in to post in the forum |