Subject: Ещё есть время (Ru/En) gen. Здравствуйте, уважаемые участники данного форума!Прошу подсказать, как правильнее перевести выражение на английский язык: Благодарю! |
|
link 20.05.2012 22:17 |
без контекста нормально работает подстрочник there is still time [to do smth/for smth/...] |
Например, так: Ещё есть время для жизни. Нужен более лаконичный перевод, чем предлагает переводчик. |
|
link 20.05.2012 22:25 |
цель/назначение перевода? ЦА? |
Целевая аудитория - молодёжь, планирую использовать данное выражение в качестве лозунга. |
|
link 20.05.2012 22:37 |
а ЧТО они должны в этом лозунге услышать (смысл-то какой вкладывается)? |
|
link 20.05.2012 22:45 |
-Live on - The party's not over -Show must go on -You still have time - the contex rulez... |
You have all time in the World!!!!!!!!!!! Just a slogan. Времени больше нет. |
silly.wizard, смысл таков, что ещё есть время, но скоро может и не быть. Всем спасибо, но хотелось бы ещё вариантов, может быть более лаконичных. |
No rush, but time is short в смысле: шорты - это очень короткие штаны |
Кстати, насчёт "Целевая аудитория - молодёжь, планирую использовать данное выражение в качестве лозунга." Это что, подростки племени бушменов, которые по-русски ни буб-бум? |
Time is ticking away |
контекст. сравните, например: we still have time vs. it ain't over till it's over |
|
link 20.05.2012 23:51 |
\\ смысл таков, что ещё есть время, но скоро может и не быть. \\ а сами-то вы видите, что ваш исходный русский вариант не доносит эту мысль? \\ Всем спасибо, но хотелось бы ещё вариантов, может быть более лаконичных. \\ лаконичность будет за счет смысла. чем предложите жертвовать? ;) |
Жертвуем смыслом ;) |
running out of time |
Всё же - кто потребитель? |
вспомнилось Have time. Have Meller. |
|
link 21.05.2012 6:54 |
There's always time. |
we've still got some time... |
"смысл таков, что ещё есть время, но скоро может и не быть" Enjoy it (your life) while you can |
Немного с плагиатом:): Enjoy your life while there is yet time |
Может подойдет: "Нave the time of your life"... ? Поскольку даже лозунг на русском "Еще есть время" - на мой взгляд, никак ни для молодежи, для пенсионеров скорее ) |
а может, это про норкоманов |
You need to be logged in to post in the forum |