Subject: to take down gen. Помогите плиз превести эту фразу в данном контексте- when they’re hungry enough, they have been known to take down adult mammals up to ten times their size- Спасибо заранее |
Возможно, "заваливать", ну а словарь дает еще и "проглатывать" - об этом речь идет в данном контексте? Текст не про удавов? |
|
link 20.05.2012 10:29 |
в американском узусе это (на 99%) значило бы убивать/забивать или [успешно] охотиться/нападать на (точно так же говорят об уничтожении боевой единицы противника) |
Текст про рысей.Я тоже про проглатывание думала, но это единственное предложение по которому можно понять о чём идёт речь. |
Я думаю, слово "завалить"очень подходит Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |