DictionaryForumContacts

 wolfik

link 20.05.2012 9:43 
Subject: to take down gen.
Помогите плиз превести эту фразу в данном контексте

- when they’re hungry enough, they have been known to take down adult mammals up to ten times their size-

Спасибо заранее

 Aiduza

link 20.05.2012 10:04 
Возможно, "заваливать", ну а словарь дает еще и "проглатывать" - об этом речь идет в данном контексте? Текст не про удавов?

 silly.wizard

link 20.05.2012 10:29 
в американском узусе это (на 99%) значило бы убивать/забивать
или [успешно] охотиться/нападать на
(точно так же говорят об уничтожении боевой единицы противника)

 wolfik

link 20.05.2012 10:56 
Текст про рысей.Я тоже про проглатывание думала, но это единственное предложение по которому можно понять о чём идёт речь.

 wolfik

link 20.05.2012 10:57 
Я думаю, слово "завалить"очень подходит
Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL