Subject: Порядок выполнения работ по ремонту Пожалуйста, помогите перевести:Порядок выполнения работ по ремонту и учету узлов, агрегатов и дизельных двигателей. + Порядок работы со сметами в ERP-системе по текущему планированию Any ideas/suggestions? Заранее спасибо |
maintenance/repair procedure |
Assembly unit, installation and diesel engine maintenance & inventory procedure EPR system current budget planning procedures Work order execution & reporting procedure IMO |
Больше всего интерсовало "порядок работ/порядок выполнения и учета работ по..." Little Mo, что Вы скажете по поводу work sequence/sequencing? |
justboris А если это не sequence, а сложноветвящаяся система? Чем procedure-то плох? |
justboris во-первых, англоязыкие очень любят слово procedure во-вторых, sequence(ing) больше подходит в тех случаях, когда идёт перечисление операций - 1, 2, 3... А когда у Вас докУмент с пунктами и пространными предложениями типа "Во избежание электрического шока отключить ...", то лучше procedure Но - как всегда - Вы босс, Вам решать |
You need to be logged in to post in the forum |