DictionaryForumContacts

 Alex16

link 10.05.2012 21:46 
Subject: были заключены с пороком воли ... вводили его в долговую зависимость от... law
Договоры займа были заключены с пороком воли ОАО XXX и явно ему в ущерб (против его интересов), т.к. вводили его в долговую зависимость от ___, компании, подконтрольной ОАО YYY.

Я понимаю, что в словаре есть "a defect of will", но почему-то англоговорящие товарищи этот "will" не понимают и не принимают, предлагая что-то типа "intent"...

?

 nephew

link 10.05.2012 22:09 

 Alex16

link 11.05.2012 0:34 
Понятно, спасибо. Хотя, вроде бы, и defect of will [хотя бы в теории] употребляется...

Если бы еще насчет "вводили его в долговую зависимость" выяснить...

 sledopyt

link 11.05.2012 1:05 
option
... thus indebting them to ____, the company under OAO X's control.

 мilitary

link 11.05.2012 14:57 
Думаю, чтобы всем было понятно, стоит идти через consent/intention.
Хорошо бы (если есть возможность) узнать в чём именно состоял порок воли (напр принуждение, обман, ошибка).

 Alex16

link 11.05.2012 16:18 
Кажется, без "воли" дочернего ОАО заключили договор (т.е., without OAO's consent). Но до меня уже в других документах налепили "against the will of..."

 Aiduza

link 11.05.2012 22:42 
почему мы не написать "против своей воли", так ведь понятней будет большинству? порок в представлении обычных людей - это зло, вредная привычка, или болезнь (сердца).

 мilitary

link 12.05.2012 6:39 
Алекс, кто заключил то "без воли"?
Если заключил кто-то ещё (не ОАО) то это был бы просто незаключённый договор, а не порок воли. Если само ОАО (например под принуждением, что, согласитесь, звучит забавно) тогда да..
Насколько я понял речь идёт о злонамеренном соглашении уполномоченных лиц ОАО и контрагента, то есть о sham contracts executed by the parties without the real intention to give rise to the rights and obligations as set out in such contracts.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo