DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 9.05.2012 21:36 
Subject: on a best effort basis only gen.
Пожалуйста, помогите перевести.<
on a best effort basis only

>Выражение встречается в следующем контексте:<
Our bank will guarantee processing of correctly formatted
instructions received before the relevant deadline. Any instruction received
after its deadline will be dealt with on a best effort basis only

Заранее спасибо

 silly.wizard

link 9.05.2012 21:39 
как сможем, так и сделаем ... в меру наших возможностей ... без обещаний

 Wolverin

link 9.05.2012 21:46 
+
в этом случае сделаем все возможное, но без (определенных/твердых) гарантий.

 silly.wizard

link 9.05.2012 21:50 
слова "все" лучше избегать, имхо ;) ... до него можно докопаться почти так же, как до "всегда/никогда"

 Wolverin

link 9.05.2012 21:56 
хорошо, напишем "поелику возможно", по скромным силам нашим.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo