|
link 9.05.2012 9:54 |
Subject: Это коварное слово legacy gen. Я перевожу текст о дальнейшем использовании Олимпийских зданий, центров. Постоянно попадается слово legacy в контексте дальшейшего использования таких объектов. Например,Skiing center Legacy - skiing Olympic Village Legacy - tourist accomodation. Как переводить это слово? как "наследние"? |
|
link 9.05.2012 10:14 |
... Ice skating rink Legacy - fishing ... |
исключительно из контекста: дальнейшее использование (в качестве....) |
дальнейшее использование +1 Да, это словцо любят использовать в информационно-рекламных текстах. Я в основном встречал его в значении "традиционный стиль/дизайн" |
|
link 9.05.2012 10:42 |
Спасибо. Я выберу вариант дальнейшего использования. |
You need to be logged in to post in the forum |