DictionaryForumContacts

 nikitka

link 9.05.2012 7:54 
Subject: Очень нужна помощь: Invalid type given, value should be float, string, or integer gen.

Здравствуйте. Нужна помощь в переводе фразы.

Invalid type given, value should be float, string, or integer

Я перевожу на французский с русского, но в тексте вместо русского варианта попалась вот эта фраза. Понимаю все слова, но не могу понять общий смысл в данном предложении.
Спасибо заранее

Вероника

 rendezvoir

link 9.05.2012 8:14 
недопустимый формат (представления числа) величина должна быть указана
в виде строки, целого числа или с плавающей запятой

 Traditore

link 9.05.2012 17:09 
это уже было, вам нужно было просто погуглить:

"Invalid type given, value should be float, string, or integer" => "Неправильный тип данных, значение должно быть с плавающей точкой, строкой, или целым числом"

 Traditore

link 9.05.2012 17:13 
возможна поправка на "числом с плавающей точкой, строковым или целым"

 Traditore

link 9.05.2012 17:15 
взято из "Переводы на русском для сообщений валидаторов"

 Armagedo

link 9.05.2012 17:26 
Тогда уж действительным числом с плавающей ...
В отношении самого языка и тем более валидаторов следует придерживаться оригинальных обозначений.
Я к тому, что там нет таких типов, как "действительное число с плавающей точкой, строка или целое число", а есть именно float, string и integer.
А уж что оно значит - курите мануал :)
И имеем
"Неправильный/недопустимый тип данных. Значение должно быть типа float, string или integer"

 Tante B

link 9.05.2012 17:53 
а для голландцев правильно переведено, как Armagedo велел:

Ongeldig type opgegeven, waarde moet een float, string of integer zijn

;)))

 Traditore

link 9.05.2012 18:18 
Armagedo, я не знаю что следует, я лишь знаю как это уже сделано везде. По логике понятно что можно и переводить "float, string или integer", и оставлять английский термин

 Armagedo

link 9.05.2012 18:35 
Traditore
Вы написали 4 сообщения, а по логике понятно, что достаточно было одного :LOL

 Tante B

link 9.05.2012 19:06 
Traditore,
"я лишь знаю как это уже сделано везде" - это сильно сказано.
Прочитайте мое предыдущее сообщение (20:53).
Для голландцев переведено, как надо, чтобы не создавать путаницы.
На русский язык явно переводил чрезмерно старательный филолог.

 Tante B

link 9.05.2012 19:23 
на испанский перевели не чрезвычайно, но все-таки старательно (оставили только float):
"El tipo especificado no es válido, el valor debería ser de tipo float, una cadena de texto o un entero"

 Tante B

link 9.05.2012 19:30 
И наконец итальянский, чтобы у меня тоже было 4 сообщения:
"Tipo di dato non valido, il valore deve essere float, string o integer."
:)))

 silly.wizard

link 9.05.2012 21:29 
\\ в тексте вместо русского варианта попалась вот эта фраза \\

бохат контекст,
но воображение ансереров завсехда бохаче =))

---

наверное Тетушка и Армагедо в итоге окажутся нииболееправильнодогадавшимися (почти (с)), но кто ж его знает - какого назначения тот текст, где "фраза попалась"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo