Subject: ...to whose order the relative documents are drawn... logist. Не совсем понятен мне смысл следующего предложения из "Guidlines for Foreign Exchange Transaction (Volume-1)" issued by Bangladesh Bank:The ADs to whose order the relative Railway Receipts, Bills of Lading etc. are drawn shall endorse the same to the order of their foreign correspondents[...]. Мыслю я рафли в следующем ключе: Какая-то ахинея, помогите, пожалуйста, разобраться. |
to the order of - по распоряжению ADs - Вы уверены что это банки? |
Эээ..нет, но я думаю, что речь идет именно о них, так как далее по контексту следует, что через этих самых ADs будет получена оплата. То, что to the order of - по распоряжению, или по ордеру, или даже по приказу - все эти варианты я встречал - я понял...вот, что я не пойму...это то, что, на мой неопытный взгляд, есть небольшая несостыковочка в том, что документы выписываются по распоряжению банков, которые должны их индоссировать по распоряжению своих "корреспондентов" (?), т.е. что, опять же на мой взгляд, означает, что банки определяют получателей документов, а потом их индоссируют (слово для меня новое), чтобы т.о. получателя документов определяли их "корреспонденты". Короче, я не могу себя в этом во все найти, поэтому чрезвычайно буду признателен за полный перевод предложения. |
ADs скорее всего Authorized Dealers см. Authorized dealers maintain clearing accounts with the Bangladesh Bank in dollar, pound sterling, mark and yen to settle their mutual claims. If there any excess |
Именно - Authorized dealers - одним из переводов, которых, является уполномоченые банки. Но я не уверен, что это именно тот вариант. Но по контексту очень даже подходит. |
|
link 4.05.2012 12:02 |
Кто-нибудь, пожалуйста, прочитайте, и скажите мне, то, что я написал, вообще какой-нибудь сенс делает???)) Получилось вот, что: Уполномоченные агенты приказу которых, составляются железнодорожные квитанции (Railway Receipt), коносаменты (Bill of Lading) и пр. обязуются индоссировать последние приказу своих иностранных корреспондентов. |
составляются железнодорожные квитанции - м.б выписываются железнодорожные квитанции и составляются коносаменты "индоссировать последние" (??) - индоссировать они должны Railway Receipts, Bills of Lading etc. |
запятая после "агенты", после "которых" удаляем запятая после "и пр." are drawn - выписываются/выписаны (и коносаменты тоже :)) индоссировать ИХ По поводу receipts - не особо силен в ж/д перевозках, но...есть ли разница между "ж/д квитанцией" и более знакомое моему уху "ж/д накладной". = = = = = = = = = = = = = = = = = Ну и последнее в качестве проф. флуда. |
Наконец-то! Все, спасибо! Армагедо +1. |
You need to be logged in to post in the forum |