DictionaryForumContacts

 jahana

link 2.05.2012 8:27 
Subject: topic - Limit on Liability (special conditions of the contract) gen.
None of the following shall be considered in determining whether CONTRACTOR’s AGGREGATE LIABILITY has been reached:

Liabilities with respect to any costs of removing liens or any defects in title in relation to the GOODS or otherwise acquiring, securing or maintaining title to GOODS by COMPANY;

My translation - Обязательства, возникающие вследствие расходов по устранению залогов или порока правоустанавливающего документа в отношении товаров, или при приобретении, обеспечении сохранности и поддержании права собственности на товар компанией;

 Demirel

link 2.05.2012 9:11 
...на ТОВАРЫ КОМПАНИЕЙ.

Имхо, хороший у вас перевод.

 ОксанаС.

link 2.05.2012 9:26 
defects in title - пороки титула

 Serge1985

link 2.05.2012 9:28 
"пороки титула" - что это означает?

 ОксанаС.

link 2.05.2012 9:43 
а из названия не понятно?

 Serge1985

link 2.05.2012 9:46 
впервые встречаюсь с таким словосочетанием

но ведь мне простительно, а?

PS
ща в Конс гляну

 Serge1985

link 2.05.2012 9:54 
полистал, по вопросу отбой

 ОксанаС.

link 2.05.2012 10:15 
Сереж, если я дам тебе попользоваться словарем, то ты станешь его титульным владельцем - я наделила тебя титулом владения (между нами возникли договорные отношения на предмет передачи во временное безвозмездное пользование, на этом основании у тебя и возник титул владельца)

а потом выяснится, что словарь тот я спёрла у... не знаю.... у Sjoe!

и в общем-то прав на него не имею. соответственно, и твой титул какой-то ущербный - не могу ж я передать тебе то, что сама не имею.

или может, не спёрла, а почитать взяла, но он не разрешил никому отдавать - я неуправомоченный передатчик, сделка порочна и титул твой тоже.

или, может, вообще купила, но он должен был зарегистрировать свое право собственности на этот словарь в специальном реестре "сделок со словарями", но не зарегистрировав, продал его мне, так что и мой титул собственности какой-то дефективный

Сереж, это все так, очень примитивно. Ты бы лучше Суханова почитал, в сети есть, и, кстати, дается довольно много сравнений и ссылок с англосаксонской системой

 ОксанаС.

link 2.05.2012 10:16 
поздно. я зря что ли все это писала?

 Serge1985

link 2.05.2012 10:38 
не, не зря
уже хотя бы потому, что прозвучало ключевое слово "Суханов" =)))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo