Subject: сборные железобетонные конструкции construct. Здания корпусов двухэтажные, каркасного типа из сборных железобетонных конструкций.Помогите, пожалуйста, перевести на английский. Заранее большое спасибо. |
каркасного типа из сборных железобетонных конструкций. имхо |
http://www.google.com/search?q=reinforced+concrete+frame+construction&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:es-ES:official&client=firefox-a |
Спасибо :) |
сборный - precast |
precast - слово звучное но почему-то они там его не включают в название По-ихнему framing несборным, наверное, не бывает. |
эээм... у меня тут еще кое-что есть: потолки выполнены из металлических панелей с полиуретановым наполнителем ? |
Я могу, конечно, написать metal panels with poliurethane filler, но терзают смутные сомнения :) |
imho core not filler |
У меня возникает ощущение, как будто я в магазине стройтоваров и как всегда стою туплю перед продавцами, объясняя, что мне нужно :) |
Да, вроде с core что-то гуглится, спасибо. |
polyurethane (sic!) - скорее filler, чем core |
(poliurethane) foam-filled |
потолки выполнены из металлических панелей с полиуретановым наполнителем если это все к бетону, то там никаких filler, core не будет - там фибра полиуретановая используется!! fiber |
Что это за зверь такой - полиуретановая фибра? Может, это сэндвич-панели - состоят из двух металлических листов с прослойкой полиуретановой пены. |
http://dictionary.reference.com/browse/sandwich+panel sandwich panel |
ну да: в серединке помягче (а не ядро), чтобы держалось |
ой, а можно я, как неумейка, попрошу кого-то из умеек как-то отразить эту ветку в словаре? Там просто есть эти "конструкции", но вариантов много, и я с ними на днях тоже голову ломала и гуглила всё подряд. Заранее спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |