DictionaryForumContacts

 jahana

link 1.05.2012 10:24 
Subject: "Notices" gen.
All notices to be given pursuant to this paragraph shall be sufficiently served if sent as per Article "Notices".

My translation - Все уведомления, которые должны предоставляться, в соответствии с данным пунктом, должны быть предоставлены в достаточной мере, если они направляются в соответствии со Статьей «Уведомления».

 tumanov

link 1.05.2012 12:36 
imho
слово пропущеное как будто...
напрашивается deemed

All notices to be given pursuant to this paragraph shall be DEEMED sufficiently served if sent as per Article "Notices".

 jahana

link 1.05.2012 13:13 
я бы хотела, чтобы предложили вариант русского перевода.

 tumanov

link 1.05.2012 13:20 
Не хочется

 Codeater

link 1.05.2012 15:18 
Не надо "в достаточной мере". Уведомление оно либо подано, либо не подано. Просто "считается поданным".

 toast2

link 1.05.2012 23:02 
jahana, смысл фразы:
если уведомления направляются/предоставляются/вручаются (см. по контексту) в соответствии с / с соблюдением условий/норм/положений статьи "уведомления", то они будут считаться направленными/предоставленными/врученными надлежащим образом

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL