|
link 29.04.2012 4:46 |
Subject: is understood to do smth gen. I am understood to contend that the treat by Mr. Andrews must be unlawful (whatever that might mean in this context) and not illegitimate.Как правильно перевести конструкцию is understood to do smth в этом контексте. |
I understand - я понимаю I am understood - меня понимают |
He is understood - его понимают |
(he) is understood to . . . – по имеющимся сведениям (он) . . . , считают / считается, что (он) . . . , согласно договоренности (он) . . . НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА (http://sakhgu.ru/file/429/Melejik.pdf) |
|
link 1.05.2012 7:38 |
Понятно, что я буду настаивать на том, |
rendezvoir, в который раз: остыньте. см. ссылку в посте от 1.05.2012 2:02 "I am understood to contend – меня поняли так, что я утверждаю (в своем исковом заявлении, в своих требованиях и т.п. – см. по контексту) " |
You need to be logged in to post in the forum |