|
link 26.04.2012 16:10 |
Subject: строительные акты gen. Здравствуйте, помогите плиз перевестиАкт строительной готовности помещения к производству электромонтажных работ. Акт окончания электромонтажных работ: и т д в общем разные строительные акты :) Может кто-нибудь знает где их взять? Спасибо |
"Акт" в большинсте случаев - это "certificate". Акт окончания электромонтажных работ - Certificate of Electrical Completion и т.п. |
а также "в большинстве случаев" акт это Report (completion, delivery, acceptance, etc) |
Report is rather a descriptive document. It can be in a form of a checksheet. Certificate is (or can be) made of a report. Certificate states that "I certify that" (sort of) and certificate is a binding document i.e. Акт. |
|
link 26.04.2012 16:54 |
так где их взять-то??? эти снипы)))) |
как где взять? в СМУ любом |
Вы не поверите, но акты и СНиПы - это совсем-совсем разные вещи, вам что надо-то? |
|
link 26.04.2012 18:33 |
и то и другое.... естессно на англ языке))) |
Всё ж таки Completion Act! И все прочие акты на стройке тоже можно называть acts. The Completion Act (Russian equivalent, KS-11/14) is issued when you are sure that all snags worth removing (see above) have indeed been removed and you are happy to sign to confirm that all works are complete. Читать замечательную статью на эту тему здесь |
You need to be logged in to post in the forum |