Subject: Financial risk provisioning gen. Оригинал:The objective of the counterparty risk management process is to properly manage the default risk of export trade receivables and to ensure sufficient financial risk provisioning. Рабочий вариант перевода: Цель процесса управления риском контрагента заключается в надлежащем управлении риском невыполнения платежных обязательств в отношении сумм, получаемых при экспортной торговле, и обеспечение эффективного ......? Не понимаю вот это сочетание: to ensure .... risk provisioning - обеспечить предоставление риска .... - как это??? |
|
link 26.04.2012 12:49 |
м.б. принятие соответствующих мер предосторожности против финансового риска? |
provisions - это еще и фин.резервы. Возможно, речь идет о резервах, предназначенных для покрытия финансовых рисков |
о! о таком значении не знал - по смыслу подходит, спасибо! |
Целью процесса управления рисками контрагента является надлежащее управление кредитными рисками экспортной торговли и принятие адекватных мер предупреждения/снижения финансовых рисков |
|
link 26.04.2012 13:04 |
резервирование +1 grachik, пальцем в небо |
дорогой Бьюик, смотрите в словарь, прежде чем "а поговорить?" http://89.108.112.68/c/m/l1=1&l2=2&s=provisioning "принятие адекватных мер предупреждения/снижения" - это вы фантазируете |
Запутался ... Т.е. тогда получается так: Целью процесса управления рисками контрагента является надлежащее управление кредитными рисками экспортной торговли (идли все-таки риском неплатежа, или это одно и то же?) и обеспечению резервов, предназначенных для покрытия финансовых рисков. Так? |
_Ann_, во-первых, я не финансист; во-вторых, это мне предложил grachik, и словарь не во всех случаев панацея ... ну и, в третьих, Ваш скепсис совершенно неуместен - у меня сложный текст на перевод |
какой смысл Вы заложили в "а поговорить?" , я не понял, but I do not care. |
Значит, еще вы еще не сталкивались с годовой фин.отчетностью:) ... и обеспечениЕ/создание достаточных резервов на покрытие фин.рисков (хотя это скорее часть процесса управления рисками...) Выдержка: Органы банковского надзора должны быть убеждены в том, что банки располагают адекватными политикой и процедурами для определения, оценки и управления рисками, возникающими в связи с их международной кредитной и инвестиционной деятельностью, а также для создания достаточных резервов на покрытие этих рисков (11-й основополагающий принцип эффективного банковского надзора). P.S. Я бы оставила ед. число - риск контрагента http://fin-result.ru/bankovskoe-delo15.html |
Sonora, не сказать, чтобы совсем не сталкивался, были как-то фрагменты из нее (типа дебиторских и кредиторских задолженностей), но вот по этой части точно не было ... Спасибо Вам за реальную поддержку и за то, что не отправили в словарь в моем сложном случае :) |
Случай сложный только в первый раз... Сейчас разберетесь, в след.раз пойдет как по маслу:) Мы в соседних лодках плывем... Зачем тратить время, чтоб отправить к поисковику или словарю, когда можно просто проигнорить? Все периодически подвисают... А в жизни сейчас пошлешь ты, а завтра тебя. Се ля ви или се ля вас;-) |
полностью с Вами согласен .... ну некоторые обязательно норовят использовать даже такие невинные рабочие ветки, чтобы позлословить, но я таким отдельным личностям (как та прекрасная незнакомка в 16.05) отношусь снисходительно, просто считаю долгом вежливо отпарировать :) |
если бы он заглянул в словарик, то без проблем бы увидел вариант: ЕБРР выделение резервов на покрытие потерь; резервирование; создание резервов; создание резервов на покрытие долгов; создание резервов на покрытие потерь подключил бы мозг, и готово вместо этого завел ветку на кучу постов (большинство из которых его), нашел повод позащищать себя, ну и т.д., как обычно. и если вы посчитаете суммарное время, которое он тратит на подобную движуху, оно будет стремиться к бесконечности |
Да что Вы, я просто задал вопрос - не думал, что это так заденет Вашу девичью честь :) Вы за мой корпоративный интернет не волнуйтесь, он оплачивается независимо от количества проведенного в нем сотрудниками времени, ибо тариф безлимитный :) Вы старайтесь больше за своими собственными мозгами и неадекватными эмоциями следить, сударыня ... ну и свое личное настроение, по возможности, тут не вымещать, для этого есть собственная среда ... Ваша "ценная" рекомендация заглянуть в словарь и выбирать нужное значение для незнакомого мне контекста, безусловно помогло мне больше всего ) |
хорошо, я допускаю, что вы не просто для поговорить или там поленились в словарь сходить. в первый-то раз действительно можно растеряться :) (помню, я тоже как-то советовалась с нашим фин.контролером по этому слову) я поначалу в принципе прилежно (как и другие) постила вам вариант, потом в словарь решила заглянуть - а там всё есть, оказывается.. ну да ладно уж. главное, что сегодня вы стали чуть более осведомленным :) |
You need to be logged in to post in the forum |