DictionaryForumContacts

 Krio

link 24.04.2012 19:56 
Subject: quality control liquids med.appl.
Уважаемые медпереводчики, пожалуйста, помогите перевести сабж.
попалось же к договору такое приложение :(
это описание продукции.

Выражение встречается в следующем контексте:

The Products shall mean any products, inclusive of instruments, blood samplers, quality control liquids, data management systems, accessories, consumables and spare parts, marketed by Company for use within the field of analysis and determination of Blood Gas, Oximetry, Electrolytes and Metabolites, Cardiac Markers, Infection Markers, Coagulation and Pregnancy, Organ and Risk Markers and Transcutaneuos Blood Gas measurement.

и тут blood samplers можно перевести как "пробозаборники крови"?

спасибо)

 xand

link 24.04.2012 20:00 
quality control liquids: предложу "контрольные растворы"

 Krio

link 24.04.2012 20:30 
благодарю!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo