DictionaryForumContacts

 Harry Johnson

link 22.04.2012 10:57 
Subject: arranging own (фраза из графы инвойса) gen.
Доброе всем время суток!
Помогите понять след. фразу из инвойса:
ship via - arranging own
Что здесь имеется в виду? Что-то никак не соображу и ничего не приходит в глову.
Помогите, пож-та.
Спасибо!

 silly.wizard

link 22.04.2012 11:01 
в качестве догадки:
arranging own = making own shipping arrangements ... т.е. покупатель сам позаботится

 Harry Johnson

link 22.04.2012 11:13 
т.е., что-то, типа, самостоятельной доставки?

 Ласкера

link 22.04.2012 11:15 
Я так поняла, что сам позаботится о трассе доставки ( ship via)

 Ласкера

link 22.04.2012 11:18 
Видимо, перевозчик позаботится.

 silly.wizard

link 22.04.2012 11:34 
ship via - это не трасса доставки. это по сути "каким способом доставить".
туда обычно входит название услуги (включая организацию-перевозчика, напр: FedEx 2nd day, UPS Ground, etc)

 tumanov

link 22.04.2012 11:54 
Ship Via
=
Перевозчик
или
Способ доставки

 tumanov

link 22.04.2012 12:01 
На уровне догадок и предположений

В некоторой фирме, продающей товар, человек со знанием английского хочет написать в счете в графе «перевозка/доставка»: «Организуете сами».

Он/а берет слово САМ из своего языка, то есть
自己 [zìjĭ] сам
и подставляет его в гугл-переводчик

http://translate.google.com/#zh-CN|en|%E8%87%AA%E5%B7%B1%0A%0A

получает OWN
и подставляет его в графу.

 123:

link 22.04.2012 12:23 
....сама ...сама ...сама ...быстренько, а то перевозчик стоянку сократит ...(с)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo