|
link 22.04.2012 10:57 |
Subject: arranging own (фраза из графы инвойса) gen. Доброе всем время суток!Помогите понять след. фразу из инвойса: ship via - arranging own Что здесь имеется в виду? Что-то никак не соображу и ничего не приходит в глову. Помогите, пож-та. Спасибо! |
|
link 22.04.2012 11:01 |
в качестве догадки: arranging own = making own shipping arrangements ... т.е. покупатель сам позаботится |
|
link 22.04.2012 11:13 |
т.е., что-то, типа, самостоятельной доставки? |
Я так поняла, что сам позаботится о трассе доставки ( ship via) |
Видимо, перевозчик позаботится. |
|
link 22.04.2012 11:34 |
ship via - это не трасса доставки. это по сути "каким способом доставить". туда обычно входит название услуги (включая организацию-перевозчика, напр: FedEx 2nd day, UPS Ground, etc) |
Ship Via = Перевозчик или Способ доставки |
На уровне догадок и предположений В некоторой фирме, продающей товар, человек со знанием английского хочет написать в счете в графе «перевозка/доставка»: «Организуете сами». Он/а берет слово САМ из своего языка, то есть http://translate.google.com/#zh-CN|en|%E8%87%AA%E5%B7%B1%0A%0A получает OWN |
....сама ...сама ...сама ...быстренько, а то перевозчик стоянку сократит ...(с)
|
You need to be logged in to post in the forum |