Subject: причастия в качестве предикатива gen. Вопрос: могут ли быть причастия с окончаниями -ed and -ing быть предикативами в составном именном сказуемом? Или это только прилагательные с этими окончаниями?
|
а предикатив и сказуемое - это не одна хрень, иль я чего-то путаю, таразан набер уан? |
следопыт путается |
причастие I (-ing) может быть частью составного глагольного сказуемого, а причастие II (-ed) не может |
что же касается составного именного сказуемого, то и причастие I, и причастие II могут быть предикативами. причастие I тут употребляется редко и то, если оно стало прилагательным)))) |
miss-curn спасибо за ответ. В частности мне хотелось бы знать (я гуглила прежде чем спросить) come running-именное сказуемое (running-прилагательное)? go on running - именное или глагольное сказуемое?(running-герундий или причастие?) |
а можно все предложения целиком? или такой роскоши нет? ) |
Я не знаю какого типа эти сказуемые. Но когда мы используем go on с существительными, которые являются прямыми объектами этого фразового глагола(go on) мы получаем другие значения go on/ running-это не прямое дополнение go on/ это предикатив-но какой? прилагательное,герундий или причастие? |
Да какое-там предложение? Подлежащее+сказуемое. Два члена. Контекст-подбежал (came running) и продолжал бежать (went on running) |
не совсем я понимаю, чего вы хочите)) если "go on" употребляется в составном глагольном сказуемом, то "go on" - это фразовый глагол, а все сказуемое называется compound verbal phasal predicate come running-именное сказуемое (running-прилагательное)? |
Если я правильно помню, эти штучки назывались аспектными глагольными сказуемыми: ( Complex verbal aspect predicate) they ceased being friends I started doing something In your example -go on running - running is undoubtedly Gerund. As for -come running - Though the information you gave is insufficient -running - seems more likely to be Participle. |
amat не засоряйте голову аскера ерундой. нет такого все это называется compound verbal phasal predicate, denoting "they ceased being friends" - cessation "I started doing something" - beginning "go on running" - duration !! |
miss_cum что я хочу, я изложила в вопросе. неужели так не понятно? |
ответ был озвучен от 21.04.2012 20:10 ) |
amat если "running" причастие (прилагательное), то come running- так же как come true именное сказуемое "come" глагол-связка. Если в " go on" "running" герундий,то"go on running"- глагольное сказуемое?(так же как "go on arriving" jr"go on smiling') |
А может ли вообще "go on +ver(ing)" быть именным сказуемым? Или, другими словами, может "go on" быть связкой в именном сказуемом? "He went very well on dancing". |
miss_cum не засоряйте голову аскера ерундой. нет такого Aга, и быть не может-)) cessation "I started doing something" - beginning "go on running" - duration - all the stuff you came up with is called ASPECT PREDICATE (or, indeed, phrasal, similar to Present Indefinite tense & Simple Present) for in denotes various aspects of the action. When you are unsure of what part of speech to be used after GO ON (obviously Gerand) - why bother answering at all? |
"on" это предлог? Можно поставить наречие между глаголом и частицей в этом случае? |
ASPECT PREDICATE - господи...и кто же вас учил??? When you are unsure of what part of speech to be used after GO ON (obviously Gerand) - why bother answering at all? хотя можете не отвечать на вопрос))) помогите лучше аскеру) |
Не надо о фразальности говорить. Суть не в том. |
конечно не в том. там же не phrasal a phAsal ))) |
miss вот именно |
Виноват, даже не перечел. Phrasal - моя опечатка, я имел ввиду phasal go on running (в значении продолжать) однозначно составное глагольное аспектное сказуемое. "He went very well on dancing". здесь совсем другое значение. Compare: What 'Key skills' would go well on a CV? - простое глагольное сказуемое. |
уважаемый amat есть предложения: he started doing it это все составные глагольные аспектные сказуемые? |
he started doing it - составное аспектное глагольное сказ. he must do it - составное модальное глагольное сказ. he seems to be doing it - именное, а что? |
а такое предложение: he seems to be able to start doing it )))) |
Кстати, последнее может быть и составное глагольное сказуемое с примыкающим к ним инфинитивом или причастием в составе "Субъектного инфинитивного оборота" |
господи боже мой! да у вас в голове каша!! все намного проще he started doing it - COMPOUND VERBAL PHASAL PREDICATE а he seems to be able to start doing it - это вместе: COMPOUND VERBAL PHASAL MODAL PREDICATE OF DOUBLE ORIENTATION ни больше....... ни меньше ))))) |
amat а можно другой пример. этот не понятный Я знаю, что предложные глаголы(частица предлог) (look for) можно разделять наречиями без изменения смысла. А тут 'on"- не предлог получается? наречие? Я знаю, что preposition verbs, которые всегда неделимые(объект не может быть между глаголом и предлогом) могут брать наречие между глаголом и предлогом. Пример look for-He looked desperately for his keys. |
miss_cum Вы какая-то странная. А разве составное аспектное глагольное сказ. не одно и то же, что и COMPOUND VERBAL PHASAL PREDICATE ?!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! А составное модальное глагольное сказ. - не соответствует ли COMPOUND VERBAL MODAL PREDICATE??????!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! he seems to be doing it - строго говоря составное глагольное сказуемое с примыкающим к нему инфинитивом в составе "Субъектного инфинитивного оборота". Меня так учили - называть вещи своими именами. |
Интересно, но можно по существу моего вопроса. очень бы хотелось окончательный вариант ответа. Я уж почти забыла о чем спрашиваю. |
miss, ds jndtnbkb что же касается составного именного сказуемого, то и причастие I, и причастие II могут быть предикативами. причастие I тут употребляется редко и то, если оно стало прилагательным)))) так running-прилагательноЕ, как и true _come true-составное именное сome running-тоже? |
1 .в моей памяти причастие 1 в качестве именной части составного именного сказуемого не употребляется, а вот причастие 2 - сколько угодно. 2. не думаю, что здесь ON - adverb. |
Касаемо come running. Compare: She leaned against the gate pretending to read the morning newspaper. |
1)Почему глагол to continue считается аспектным и в то же время глаголом связкой? А глагол go on только аспектным? 2) He seemed tired but kept working.Он выглядел уставшим, но продолжал работать. working- причастие1. Можно ведь тогда и так He seemed working but kept tired. |
come true -- это идиоматическое выражение, и с come running не имеет ничего общего |
![]() |
You need to be logged in to post in the forum |