Subject: Из соглашения об отношениях после развода law Нужна помощь в грамотном переводе следующей фразы, в частности куска между звездочками:The parties shall ***execute and deliver any instruments and documents*** that may be necessary to carry into effect the provisions of this agreement. Спасибо! |
уже теплее, спасибо :) а инструменты - так и останутся? |
You need to be logged in to post in the forum |