DictionaryForumContacts

 Buick

link 16.04.2012 10:25 
Subject: Supply of capital market issuances fin.
Контекст:
For evaluating possible credit spread developments the supply of capital market issuances and the current demand of investors are monitored.
Здесь снова попалось это issuance, что бы это могло быть?
обеспеченность ..... рынка капитала
Спасибо.

 Buick

link 16.04.2012 10:40 
проблема вот в чем: отдельно capital market - понятно, issuance - надеюсь, тоже (выдача кредита), а как вместе-то это будет звучать?
извините, если кому-то вопрос покажется примитивным, я не финансист ...

 leka11

link 16.04.2012 11:16 
supply of capital market issuances - предложение долговых инструментов на рынке капитала
(issuances - не обязат. только кредит)

 Buick

link 16.04.2012 11:37 
за отсутствием опыта финансовых переводов я совсем запутался ....
спасибо, leka!

 _***_

link 19.04.2012 8:35 
issuance - эмиссия ценных бумаг, чаще употребляется в смысле процесса эмиссии, а единовременно выпущенный пакет - issue, но в данном случае этим словом обозначается именно выпуск (как пакет, а не процесс)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo