Subject: высокотехногенный gen. спасибо
|
high technogenic |
highly anthropogenic |
high-technogenic |
hightechnogenic |
Yippie +1 "high technogenic" mostly used |
2Yakov there is no rule in english establishing hyphenated or non-solid/solid spelling))) |
Я , как и Wolverin - highly anthropogenic |
hightechnogenic - difficult to read and almost not used according to Google |
либо еще strongly anthropogenic |
можно еще ...technologically [-] induced или вообще (heavily) induced в соотв. контексте |
|
link 12.04.2012 21:47 |
Гуглится "intense man-induced" ... Диковато, но если присмотреться ... |
how about "high tech"? |
|
link 12.04.2012 21:54 |
How about "high man-induced"? -- high man-induced load / pollution ? -- intense man-induced load / pollution ? |
те, без контекта продолжаем гадать... |
2MichaelBurov а гуглится - это 8 значений? "high man-induced" - какой-то корявый английский получается... |
high man-made ... ну очень хорошо гуголицца ... |
should be "man-made high" then anthropogenic +1 |
|
link 13.04.2012 3:42 |
Аффтары жжут, подменяя сермяжное "высокотехнологичный" (high tech) на шикарное "высокотехногенный": "после разрезания ленточки осмотрели высокотехногенный объект..." |
...ндяаа... разница примерно такая же как между "канцелярским" и "канцерогенным"... |
|
link 13.04.2012 7:22 |
technogenic-intensive (technologies)?? |
высокотехногенные отходы - это отходы высоких технологий :-) |
You need to be logged in to post in the forum |