Subject: may better gen. may betterкак это перевести Notwithstanding the obligation to reserve, the father or mother who has married a second time may better any of the children or descendants of the first marriage with the property to be reserved, in accordance with the provisions of article 823 Несмотря на обязательство резервирования, отец или мать, которые находятся во втором браке могут ... |
передать по наследству родным или приемным детям от первого брака |
may better = apply it as a betterment in favour of However, the parents may dispose of one of the two thirds which form the forced share, to apply it as a betterment in favour of their children or descendants. (Spanish Civil Code) P.S. It does sound as if it was translated from Spanish. |
См. ст. 823. Мать или отец могут в порядке наследования передать одному или нескольким своим родным или приемным детям одну из двух третей имущества, отнесенного к обязательной доле в наследстве. ИМХО, одним словом "отписать" =) |
AsIs +1 |
You need to be logged in to post in the forum |