DictionaryForumContacts

 Larisochka

link 7.04.2012 14:52 
Subject: final installment payment gen.
Здравствуйте!
Сомневаюсь в правильности перевода the final installment payment of the Lease Price-
окончательная выплата арендной суммы частями

If the area on the Condominium title deed issued by the Competent Authority varies from the area represented in this Contract, the final installment payment of the Lease Price shall be adjusted accordingly at the rate of USD xxxxxxxxx per square meter.

Из контекста следует, что если есть "нестыковки" в Свидетельстве на право собственности и в данном контракте, то окончательная выплата арендной суммы частями должна быть скорректирована в размере...
Заранее благодарю за помощь

 rendezvoir

link 7.04.2012 14:59 
окончательное решение о сумме

 rendezvoir

link 7.04.2012 15:00 
окончательная величина арендной платы определяется

 Armagedo

link 7.04.2012 15:02 
сумма последнего платежа

 AMOR 69

link 7.04.2012 15:12 
///Из контекста следует, что если есть "нестыковки" в Свидетельстве на право собственности и в данном контракте, то окончательная выплата арендной суммы частями должна быть скорректирована в размере...
Заранее благодарю за помощь ////

Мало контекста, но мне кажется, Вы утеряли смысл. Не страны ли с разными валютами имеются в виду под словом "аrea"?

 Armagedo

link 7.04.2012 15:26 
Достаточно.
Платежи частями (или по графику).
В финале площадь по факту отличается от указанной в контракте.
Последним платежем все это утрясается.

 AMOR 69

link 7.04.2012 15:33 
Да, Вы правы.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo