Subject: Zelenogradsky otdel ZAGS Upravleniya ZAGS Moskvy gen. Dear forum,How is this translated to English? (see a screenshot on http://www.simpledutch.nl/Vertaling/Zags/) Thanks for you help! |
Zelenograd Civil Registry Office, Moscow Civil Registry Department (Moscow Dept is a dominant organization, Zelenograd Office is a subordinate organization) |
It is not plural. This ending (UpravleniYA) stands for a link between to structural units... like "OF" or "UNDER" (office under dept). The first one [office] is controlled by the second one [dept] |
Zelenograd is the name of a town Registry Office (ZAGS) is located in Zelenograd This Registry Office reports to ( is administered by) Moscow RAGS Directorate/Department/Office (Upravlenya) Upravlenya ZAGS Moskvy is given in the genetive case |
It is not plural. This ending (UpravleniYA) stands for a link between two structural units... like "OF" or "UNDER" (office under dept). The first one [office] is controlled by the second one [dept] |
You need to be logged in to post in the forum |