Subject: В его компетенцию gen. Пожалуйста, помогите перевести "В его компетенцию входило..." Заранее спасибо
|
Как вариант: Its responsibility was to... |
Забыла дописать: ну или "his" - по тексту |
спасибо |
Обязанности и компетенция - не совсем одно и то же. Можно быть компетентным специалистом в чем-то, но не иметь обязанности это делать. |
He was in charge of ... He was responsible for ... His line of work included ... |
It was within the pale of his competence to ... |
His core competencies were... |
10-4 плюс 1 Фраза построена под "обязанности". |
чего проще - his competence included... Кто-то думает, что если просто, то значит неправильно... |
His terms of reference included |
...he was responsible for... Рекомендательное письмо руководителю Письмо #1: Настоящим подтверждается, что [фамилия, имя, отчество] с [дата] по [дата] работал в [название организации] в должности начальника [полное название должности]. В его компетенцию входило полное сопровождение международных аспектов деятельности компании. |
Responsible - не совсем того.. этого Компетенция - это область ответственности + ОПРЕДЕЛЕННАЯ ОБЛАСТЬ ПОЛНОМОЧИЙ. |
"In his authority was"... |
competence - компетентность "его" - это "чьего"? Если имеется в виду какой-либо комитет, то расклад будет другой. Контекст. |
|
link 5.04.2012 18:47 |
просветите на будущее - his function included - не годится? |
(ехидно ... с поковыркой)...дык, откуда Вам известно ... может быть сам оригинал "не совсем того.. этого" ...))) (рычит страшным голосом) ...К А Н Т Е Е Е Е Е Е К С Т Т Т Т Т ТВОЮ МАТЬ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! |
the terms of reference cover |
Уточню свой комментарий: "his competence", скорее всего, будет понято как "компетентность". |
Ув. 123 - зачем жы рычать - да есче и страшным голосом - лучше займитесь цветочными горшками (Diesel Engine) - там столько кааантекстуууууу ! |
123, Не шумите вы так..разбудите аскера/шу) |
никогда не встречал competence в этом значении. Очень похоже на ложного друга. Competence - ability (legal or otherwise) not an area of responsibility or an area of expertise. Может я и не прав. within the pale - очень будет странно. Pale (beyond the pale) - черта оседлости (Россия, Ирландия) |
контекст юристами оборот "в его компетенцию входило..." употребляется в значении «в сферу его полномочий \ в сферу его компетенции входило», «круг его ведения включал», «круг/сфера/охват его полномочий распространялся на…» и т.п. в самом общем случае по-английски это соответствует примерно таким выражениям, как - his remit included…, - his terms of reference included \ extended to... - his sphere of competence included / extended to… - his (scope/sphere of) authority included / extended to… - … was within his remit, - his responsibilities included etc. правда, с последним выражением, т.е. с «обязанностями» надо быть немного осторожнее, т.к. выражение «сфера компетенции» может быть по охвату немного шире, чем «круг обязанностей» но так это в __данном__ случае или не так, определить можно только увидев весь контекст целиком his competence included... – не надо. неверно рискует быть понятым |
суд - Горно-Алтайский городской суд Республики Алтай В его компетенцию входило большинство гражданских и уголовных дел, за исключением дел, отнесенных к компетенции губернского суда. В народном ... |
123, а не "в его юрисдикцию"? ..ну никак без контескта. |
...см. 5.04.2012 22:01...................... Вторая республика- текст учебника п/р Б. Личмана Антибольшевистская Россия ВЕЛИКОЕ КНЯЖЕСТВО ФИНЛЯНДСКОЕ ........................................................................ |
You need to be logged in to post in the forum |