Subject: Two tires of each make were analyzed in triplicate - Правильно ли я понимаю? chem. Приветствую, коллеги,Просьба помочь с пониманием и формулировкой фразы в сабже Контекст - исследование хим.состава автомобильных шин (не принципиально). Ранее говорится о том, что анализ проводится на 8 моделях (make) шин от 4 производителей (3-летние, 2-зимние без шипов и 3-зимние, шипованные). Заранее спасибо. |
Ну очень "склизкая" фраза! По-английски звучит вполне прилично, а вот для того чтобы русский перевод выглядел достаточно литературно, и в то же время корректно, придётся, видимо, несколько её изменить. Я бы предложила Вам такой вариант: "Для анализа каждой марки использовали две шины, беря по три образца каждой". По-моему, такие действия не выходят за рамки полномочий переводчика. |
Karabas, спасибо Пока оставлю свой вариант в качестве рабочей гипотезы bearing in mind ваш комментарий. Обращу внимание заказчика на данный момент. |
"Марки" - д.б., конечно, "модели", как у Вас (это я увлеклась). |
М. б., лучше было бы "анализ проводили троекратно/трижды, используя по 2 шины каждой модели"? |
Adrax, это было первое, о чём я подумала. Однако "три образца" и "трижды" - это, наверное, всё же не совсем синонимы, не так ли? |
2 Adrax =анализ проводили троекратно/трижды= На одной пробе три раза? Или на трех пробах, но по разу? В сумме для модели получается "троекратно/трижды". |
|
link 5.04.2012 8:17 |
Может, так: Было исследовано три комплекта шин каждой модели по две штуки в каждом. или Для исследования/анализа было отобрано три комплекта шин каждой модели по 2 шт. в каждом. |
"" Eight makes of tire from four different manufacturers were used in this study. The analyzed tires consisted of three summer tires, two nonstudded winter tires and three studded winter tires. One make of tire was from AGI, two makes of the tires were from Bridgestone, two makes of the tires were from Michelin and three makes of tires were from Nokian, a more detailed description of the analyzed tires is given in Table S1 of the Supporting Information, SI. Two tires of each make were analyzed in triplicate."" Denisska, Is that it? Там и таблица сравнительная ниже (если это ваше). |
=Denisska, Is that it= Да, это оно. Но таблица не о том |
were analyzed in triplicate = каждый анализ проводился трижды (а вот были ли это разные шины, разные пробы из одной шины, или три анализа одной пробы - неясно) |
имхо: от каждой марки взяли по две шины и трижды прогнали. Еще наверняка и контрольный образец был (procedural blank). |
взяли испытуемые шины и параллельно контрольную шину, про которую уже все известно. шины пробегают там по 10 тыс. км например, и потом смотрят, у какой шины как протектор стерся. и так три раза. мне кажется так |
Речь, наминуточку, при химический анализ резины... |
|
link 5.04.2012 9:12 |
.Три анализа одной пробы - вряд-ли. Зачем, если есть выборка? На тот случай, если муха попала? И, главное, как? Хотя и по три пробы от каждой из двух шин тоже...если тока на проверку однородности состава...а таковой проводится?. Предполагаю, что по одной пробе с каждой шины (т.е. 2 + 3 = 6 шин). Может, шины из разных партий, или по другой схеме. Как на таможне происходит (в идеале) выборочная провека ящиков или коробок. Вскрыли, к примеру, каждый 10-ый контейнер, а в нем проверили по три ящика наугад. А здесь берут две шины, например, из одной партии (из одного "контейнера"), две - с другой, и т.д. ИМХО, конечно. |
2 Ana_net У вас есть вся эта статья, раз вы таблицу видите? По поиску выдается только ее реферат. Далее по тексту triplicate упоминается еще раз, но, как мне кажется, не проясняет ситуации: The analysis was carried out with a procedural blank and in triplicate. Видимо, так и придется оставить "анализ выполнялся трижды" |
2 San-Sanych =Три анализа одной пробы - вряд-ли= Почему, вполне может быть. Для обеспечения сходимости и воспроизводимости результатов. |
|
link 5.04.2012 9:33 |
Я ж не говорю, что невозможно. Тут такой момент: или делать акцент на качестве пробы (сходимость - воспризводимость и пр.) или на качестве собственно шин. В первом случае производитель почему-то уверен, что хим.состав однородный, и раз показатели по одной/двум шинам такие, то и по всем остальным они будут аналогичными. Во втором случае он имеет в своем распоряжении груду шин и решает проверить, а все-ли они соответствуют норме по хим.составу и выборочно проверяет то одну кучу, то другую...Я утрирую, конечно, но смысл такой. Во всяком случае, так можно понять приведенный Вами отрывок. Я не настаиваю - Вам виднее, у Вас контекст! |
triplicate - это трижды повторять одно действие с одним объектом, а не одно действие с тремя объектами... |
хотя... напишите "в тройном исполнении")) чтобы не понятно было, о чем это)) |
The extraction efficiency was determined by performing three subsequent analytical extractions, using the abovementioned instrumental parameters on one tire sample. |
You need to be logged in to post in the forum |