DictionaryForumContacts

 Werefox56

link 1.04.2012 14:37 
Subject: Корпус shipb.
А hull for a unique small waterplane area twin hull(SWATH)-class yacht were built

Корпус для яхты с уникальным маленьким сдвоенным корпусом с маленькой площадью ватерлинии был построен.

Помогите сделать перевод более русским и читаемым, чувствую не очень вышло...

Заранее спасибо!

 Codeater

link 1.04.2012 16:50 
Да уж это точно, что не очень. Из того огрызка, что вы дали, можно установить следующее: Катамаранный корпус с ислючительно малой поверхностью контакта с водой. Это тоже очень грубо и требует причесона в части "поверхности контакта с водой", но смысл именно в этом. Для гоночной яхты очень важно, ибо она на самом деле практически глиссирует. Тут то "площадь контакта" (не помню как по-русски, надо посмотреть). Что такое "маленький сдвоенный корпус"?. :) У ватерлинии не может быть площади, ибо она ЛИНИЯ! :)

 Mike Ulixon

link 1.04.2012 20:03 
Codeater, Вы будете смеяться, но у ватерлинии таки может иметь место площадь - это площадь сечения корпуса, ограниченного этой самой ватерлинией. По форме этого сечения судят о ходкости судна.
А вообще приведенный огрызок текста дает массу вариантов перевода для судна с малой площадью ватерлинии - в зависимости от назначения, это может быть и суперлегкая яхта, и банальное СПК катамаранного типа, и полупогружная буровая платформа... Контекст рулит ;-)

 ochernen

link 1.04.2012 20:10 
двухкорпусное судно с малой площадью ватерлинии
ru.wikipedia.org/wiki/SWATH

Эта схема получила название SWATH (Small Waterplane Area Twin-Hull, катамаран с малой площадью ватерлинии)
http://topwar.ru/2048-mnogokorpusnaya-perspektiva.html

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo