|
link 31.03.2012 15:26 |
Subject: period equal to the time lost by reason gen. Доброго времени суток!Подскажите, пожалуйста, правильно ли сделан перевод for a period equal to the time lost by reason -в срок, соразмерный времени по устранению ущерба? Контекст ниже: In the event of the occurrence of any of the foregoing during construction of the Apartment Unit, the Building and/or the Project, the time for the Lessor’s performance shall be extended for a period equal to the time lost by reason of the delay which shall be remedied with all due dispatch in the circumstances. Заранее благодарю. |
Вы не так делите предложение. Кажется мне, что |
|
link 31.03.2012 16:16 |
(...на) срок, равный упущенному по причине (задержки...) |
имхо упускают выгоду, а время теряют попусту |
You need to be logged in to post in the forum |