DictionaryForumContacts

 Alfiya1205

link 26.03.2012 12:16 
Subject: Проверьте, пожалуйста. Очень срочно. gen.
Доброго времени суток!

Проверьте, пожалуйста перевод. Заранее огромное спасибо.

To continue a relationship with XXX action on your part is mandatory. So that we may comply with the Act's requirements, we ask that you undertake a country of origin determination for any of the minerals anf their derivatives that are necessary to the functionality or production of any products that you supply to XXX.

Для продолжения работы с компанией XXX с Вашей стороны обязательно. В связи с этим просим Вас определить страны происхождения любых минералов и их производных, необходимых для фунционирования или же производства любой продукции, которой Вы снабжаете компанию XXX.

 rainbow_girl

link 26.03.2012 12:26 
в принципе правильно. origin determination - я такое впервые вижу, но оно загугляется. надо взять на заметку)

 SirReal

link 26.03.2012 12:38 
Для продолжения работы с компанией XXX с Вашей стороны обязательно - ЧТО?

 Karabas

link 26.03.2012 12:38 
...с Вашей стороны обязательно ЧТО? Вы пропустили слово "action". И вот это тоже: So that we may comply with the Act's requirements - С тем чтобы мы могли обеспечить соответствие требованиям Акта...

 Karabas

link 26.03.2012 12:40 
ЗЫ: Пока я боролась с "ошибкой 1025", меня уже опередили... SirReal, пальма первенства Ваша. ))

 Alfiya1205

link 26.03.2012 12:43 
Для продолжения работы с компанией ХХХ с Вашей стороны обязательно выполнение действия.

 Karabas

link 26.03.2012 12:48 
Но это же не по-русски. Ну вот хотя бы так что ли: Для продолжения работы с компанией ХХХ ваша сторона обязана/должна предпринять определённые действия.

 Alfiya1205

link 26.03.2012 12:54 
Спасибо огромное. Вы мне очень помогли, Karabas)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo