DictionaryForumContacts

 Malavka

link 21.03.2012 21:32 
Subject: DNATA (HR LOCAL AFFAIRS) gen.
Добрый вечер,
в переводе разрешения на проживание (Арабские Эмираты, Дубай) в графе "спонсор" указано DNATA (HR LOCAL AFFAIRS). DNATA я нашла как Dubai National Aviation Transport Association, а вот при чем здесь HR LOCAL AFFAIRS никак не могу разобраться((( Помогите, кто может:))) Спасибо!

 ochernen

link 21.03.2012 22:59 
ИМХО:
Отдел по работе с местным персоналом
Отдел по работе с персоналом компании

или учитывая, что переводили арабы, то..
Просто отдел по работе с персоналом

 Malavka

link 21.03.2012 23:44 
Ochernen, спасибо Вам))) Т.е., получатеся, что, скорее всего, человек работает в этой DNATA, которая является спонсором пребывания в другой стране, в частности спонсирует кадровый отдел компании? Просто я сначала так поняла, что DNATA только осуществили перелет.

 ochernen

link 22.03.2012 0:26 
To Malavka: Вы понимаете я ответил Вам на основании того контекста, который Вы привели. Я не знаю весь контекст и всю подноготную. Т.е. работаю по принципу народов Севера "что вижу - то пою". Я надеюсь хоть чем-то помог..
Удачи..:0))

 123:

link 22.03.2012 4:41 
Malavka ... из предложенного вами контекста совершенно очевидно, что DNATA не только осуществили перелет, но является спонсором строительства котлована под тот аэропорт, в котором DNATA осуществляет свои LOCAL AFFAIRS (HR указано для отвода глаз... чтобы запутать следствие) ... ну вот ... разрешения на проживание дает местный Комитет Арабского Елдинства, который, как совершенно очевидно следует из предоставленного вами контекста, не только спонсирует кедровый отдел компании, но и отвечает за сбор шишек на всей территории пребывания в другой стране ... поэтому переводить надо первую часть отдельно от второй, чтобы не исказить смысл предоставленного вами контекста, из которого совершенно очевидно вытекает все то, что подробно изложено в первой части предоставленного вами контекста ...
...скомпонуйте, постарайтесь правильно понять смысл предоставленного вами контекста, и в дальнейшем переводите HR только как "ХР" (хрень) ... и будет вам щастье ... обращайтесь ... )

 Malavka

link 22.03.2012 7:12 
Контекст-то на самом деле и контекстом назвать трудно...Документ состоит из таких граф как имя, номер паспорта, ид. код, профессия, спонсор, дата выдачи и срок действия. Это и есть весь документ: цифры, даты, должность менеджер... Не уверена, что это может помочь, но, может, я ошибаюсь...

 ОксанаС.

link 22.03.2012 7:16 
Malavka,
Dnata - это местная тур. компания

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo