DictionaryForumContacts

 ansey

link 20.03.2012 19:00 
Subject: Тема - промышленные парогенераторы. Прошу помощи. gen.
Речь про "automatic combustion control system" и принцип ее работы.

The air flowrate is measured in a Venturi and transmitted by the Flowrate Transmitter, the signal goes through the linearizing relay and then through the regulator which has the task to keep the air in excess on the set-value , during burner loading and then send to FIC 1 regulator as process
variable signal.
Even the set-point signal arrives to the regulator and it is then compared with process
variable value, and transmit a signal proportional to the difference between the two values.
This signal is then sent to the air combustion pneumatic actuator through the electropneumatic
converter (I/P)

Интересует перевод следующих терминов:
linearizing relay
set value
process variable signal
set-point signal

Заранее спасибо.

 tumanov

link 20.03.2012 19:58 
Почему вам не подходят словарные значения?

2

 ansey

link 20.03.2012 20:11 
Потому что в словарях миллион вариантов на каждый термин. Ну, с set value я действительно протупила, это ясно. А для process variable signal и set-point signal хочется короткую, изящную, и при этом понятную формулировку, которой я не нашла. Linearizing relay тоже не нашла, если честно. Может, руки кривые, не знаю. Если можете помочь, спасите дурака(

 tumanov

link 20.03.2012 20:16 
про миллион это был гипербОл? Да?

:0)

 tumanov

link 20.03.2012 20:20 

++
я надеюсь, что слово signal в вашем словаре есть.
Или посмотреть его для вас тоже?

 tumanov

link 20.03.2012 20:21 
Слово резистор на слово реле сможете заменить?

 tumanov

link 20.03.2012 20:33 

 Enote

link 20.03.2012 20:55 
set value - значение уставки
set-point - уставка
реле я бы заменил на схему

 tumanov

link 20.03.2012 21:04 
В словарном варианте больше знаков

:0)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL