DictionaryForumContacts

 aller30

link 19.03.2012 11:01 
Subject: Деловая Переписка busin.
Тема письма (без контекста) Deed of release and waiver
Можно ли сей документ обозвать как Документ об освобождении и отказе от обязательств???

 Supa Traslata

link 19.03.2012 11:22 
Деловая Переписка (как и Слава КПСС) - не человек.

 Buick

link 19.03.2012 11:36 
а письмо-то и есть контекст ...
deed of release:
http://multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=Deed+of+release

 Yippie

link 19.03.2012 13:53 
"Документ об освобождении и отказе от обязательств"

Справка об освобождении является документом, удостоверяющим личность (так же как паспорт, но в отличие от него, на небольшой срок).

Справки по форме "А" выдаются лицам, в отношении которых приговор отменен с прекращением уголовного дела ...и... отказе от обязательств

Остается добавить, что при переводе надо фильтровать базар текст

 toast2

link 19.03.2012 23:30 
waiver – не «отказ от обязательств»
поиск по форуму в помощь

 YelenaPestereva

link 20.03.2012 5:08 
Скорее, это отказ от прав

 YelenaPestereva

link 20.03.2012 5:09 
Документ об освобождении от обязательств и отказе от прав

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo