DictionaryForumContacts

Subject: scoped parameter setting gen.
Пожалуйста, помогите перевести: scoped. Смысл понятен, но не знаю правильное название на русском. Выражение встречается в инструкции к программе, в следующем контексте:

"When a parameter setting is scoped, the occurrence of the value assigned to that parameter is restricted. Scoped parameter settings are specified by braces {}. The setting will apply to everything within the braces.
For example, suppose you want to replace unit “DEGREES” with “RADIANS” for a few steps within your job. The equations might look similar to the following:
y=sin(a);
{sin.angleUnit= “RADIANS”;
y1=sin(a);}
y2=sin(a);
In the first line, the default unit for all parameters is degrees. The open brace in the second line specifies that the unit angle will be changed to radians for everything contained within the braces. In this case, y1 will be in radians. The close brace at the end of line three says to stop using radians and switch back to degrees. Therefore, y2 in line four will be in degrees."

Буду благодарна за ссылку на статью в каком-нибудь справочнике.

Заранее спасибо.

 lesdn

link 19.03.2012 10:26 
границы параметра

 silly.wizard

link 19.03.2012 10:59 
1. что за язык у Вас?

в ЯП, с которыми я работал, это (scope) таки называют "контекст"
полное описание явления могло бы выглядеть так:
скобки {} вводят блок, в контексте которого действует parameter setting
или так:
скобки {} задают контекст, в рамках которого действует parameter setting

соотв-но при необходимости перевести scoped как отдельный термин: контекст-ограниченная; контекстная; ...

2. parameter setting = установка параметра (??); измененное значение параметра (??); ...
лучше вы сами :)

Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo