|
link 19.08.2005 7:15 |
Subject: Золотодобыча: первые проценты/десятые доли процента Содержание меди - десятые доли процента.Содержание меди в первичных рудах - первые проценты. |
Copper content - tenths of a percent? |
Copper content is few tenths of a percent Copper constitutes (content is) few pecent in primary/unprocessed ore |
|
link 19.08.2005 8:37 |
Большое спасибо! А в каких случаях содержание переводится как 'grade'? |
Grade - это скорее категория запасов, а не содержание. |
|
link 19.08.2005 9:44 |
Если это не содержание, тогда я уже ничего не понимаю: --->>> At the Suurikuusikko deposit (Finland), which is Riddarhyttan's most advanced project measured mineral resources are estimated to 2.5 Mt grading 6.2 grams of gold per tonne (0.50 million ounces, indicated mineral resources amount to 9.3 Mt grading 5.1 grams of gold per tonne (1.53 million ounces) and inferred resources are estimated to 12.5 Mt grading 4.2 grams of gold per tonne (1.70 million ounces)(cut off 2 g/t). |
Grade очень даже содержание. Из моего опыта (золотодобыча) - содержание всегда переводится как grade. Content тоже встречается но значительно реже. |
Дабы не быть голословной - cut-off grade, to high-grade a mine, low-grade deposit, cut the high grade samples, high-grade intersections etc. |
А на какой язык вы переводите? |
Юля, я поддерживаю тебя! Grade используется гораздо чаще! (уважаемый 10-4, мы переводим на канадский :)). Вот определения того и другого из Dictionary of mining, mineral, & related terms (compiled & edited by P W Thrush & the staff of the Bureau of Mines, US Depoartment of the Interior, 1968) Content - Something that is contained; the thing, things, or substance in a receptable or an enclosed space (Webster 3d). Often used in mining, as ore content, mineral content, copper content, etc (Fay) Grade - a)The classification of an ore according to the desired or worthless material in it or according to value, for example, a gold ore the contains 1 ounce gold per ton would be a high-grade ore, while one containing 4 pennyweights per ton would be a low-grade one (Nelson) |
10-4, с английского на русский, российско-канадские горнодобывающие/перерабатывающие предприятия, в последнем пять лет в штате непосредственно на месторождении, где и выстроен ГОК. Возможно, это канадская специфика (gpt, grade) - американцы, допустим, не все понимают термин adit (штольня), а канадцы - радостно. Про британцев не знаю. |
Ну существует же разница в переводе понятий, скажем, "бортовое содержание" (cut-off grade) и "содержание золота - 1.5 г/т" (gold content is 1.5 ppm). Даже у канадцев. |
Я такого не встречала, честно. Содержание промышленного компонента всегда переводится grade. Побочного (меди в золотосеребряной руде, например) - да, content, но обычно без указания конкретных граммов на тонну, а high, low etc. content. |
|
link 22.08.2005 14:28 |
По-моему, когда речь идет о меди, то content указывается в процентах, а не в граммах? Или я не права? |
You need to be logged in to post in the forum |